フレーズ集

ja 接続詞4   »   nn Konjunksjonar 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [nittisju / sju og nitti]

Konjunksjonar 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ノルウェーのニーノスク Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 Ha- s--na -jø---o---Ve- --o-på. H__ s____ s____ o_ T___ s__ p__ H-n s-v-a s-ø-v o- T-e- s-o p-. ------------------------------- Han sovna sjølv om TVen sto på. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 H-n------ve-a-d- e---tu-d, ----v -- de----r--e---. H__ v___ v______ e_ s_____ s____ o_ d__ v__ s_____ H-n v-r- v-r-n-e e- s-u-d- s-ø-v o- d-t v-r s-i-t- -------------------------------------------------- Han vart verande ei stund, sjølv om det var seint. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 H-n-k-m-i---e, --ø------v- had---ei-av---e. H__ k__ i_____ s____ o_ v_ h____ e_ a______ H-n k-m i-k-e- s-ø-v o- v- h-d-e e- a-t-l-. ------------------------------------------- Han kom ikkje, sjølv om vi hadde ei avtale. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 T-en st----,-m-n-h-- sovn- ---e--l. T___ s__ p__ m__ h__ s____ l_______ T-e- s-o p-, m-n h-n s-v-a l-k-v-l- ----------------------------------- TVen sto på, men han sovna likevel. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 Det --r-s----, --n---n------ver-nd--li-evel. D__ v__ s_____ m__ h__ v___ v______ l_______ D-t v-r s-i-t- m-n h-n v-r- v-r-n-e l-k-v-l- -------------------------------------------- Det var seint, men han vart verande likevel. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 Vi--ad-e ei-av-a-e- me- han--o- i---e -----e-. V_ h____ e_ a______ m__ h__ k__ i____ l_______ V- h-d-e e- a-t-l-, m-n h-n k-m i-k-e l-k-v-l- ---------------------------------------------- Vi hadde ei avtale, men han kom ikkje likevel. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 H-------e--bil -j-l- -- --n i-k---ha----rar-or-. H__ k_____ b__ s____ o_ h__ i____ h__ f_________ H-n k-y-e- b-l s-ø-v o- h-n i-k-e h-r f-r-r-o-t- ------------------------------------------------ Han køyrer bil sjølv om han ikkje har førarkort. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 S-øl--o--v--en er-g-at-, kø--e- han -o--. S____ o_ v____ e_ g_____ k_____ h__ f____ S-ø-v o- v-g-n e- g-a-t- k-y-e- h-n f-r-. ----------------------------------------- Sjølv om vegen er glatt, køyrer han fort. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 Sj-l- o--h-n -- f--l,-s-k--r -a-. S____ o_ h__ e_ f____ s_____ h___ S-ø-v o- h-n e- f-l-, s-k-a- h-n- --------------------------------- Sjølv om han er full, syklar han. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 H-n har--kk-- f--arkor-. L-k-vel kø--er-ha- -i-. H__ h__ i____ f_________ L______ k_____ h__ b___ H-n h-r i-k-e f-r-r-o-t- L-k-v-l k-y-e- h-n b-l- ------------------------------------------------ Han har ikkje førarkort. Likevel køyrer han bil. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 V-gen--r--la-t- -----el -øy----ha- --r --r-. V____ e_ g_____ L______ k_____ h__ f__ f____ V-g-n e- g-a-t- L-k-v-l k-y-e- h-n f-r f-r-. -------------------------------------------- Vegen er glatt. Likevel køyrer han for fort. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 Han -- -ull.--i-ev-l ---la---an. H__ e_ f____ L______ s_____ h___ H-n e- f-l-. L-k-v-l s-k-a- h-n- -------------------------------- Han er full. Likevel syklar han. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 Ho-f-nn ---je--r-e----sjøl--om-ho h---s---e--. H_ f___ i____ a______ s____ o_ h_ h__ s_______ H- f-n- i-k-e a-b-i-, s-ø-v o- h- h-r s-u-e-t- ---------------------------------------------- Ho finn ikkje arbeid, sjølv om ho har studert. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 H----- i-kje---l -e-e-- sj----o- h- h-r--o-d-. H_ g__ i____ t__ l_____ s____ o_ h_ h__ v_____ H- g-r i-k-e t-l l-g-n- s-ø-v o- h- h-r v-n-t- ---------------------------------------------- Ho går ikkje til legen, sjølv om ho har vondt. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 Ho -jøp-- b-l--sjøl- om-h--i---e---r-pe-g--. H_ k_____ b___ s____ o_ h_ i____ h__ p______ H- k-ø-e- b-l- s-ø-v o- h- i-k-e h-r p-n-a-. -------------------------------------------- Ho kjøper bil, sjølv om ho ikkje har pengar. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 H- --r---ude--.-Li--v-l-f-nn-ho ik--e--r--i-. H_ h__ s_______ L______ f___ h_ i____ a______ H- h-r s-u-e-t- L-k-v-l f-n- h- i-k-e a-b-i-. --------------------------------------------- Ho har studert. Likevel finn ho ikkje arbeid. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 H- --r -ondt- -i----l går h--i-----ti---eg-n. H_ h__ v_____ L______ g__ h_ i____ t__ l_____ H- h-r v-n-t- L-k-v-l g-r h- i-k-e t-l l-g-n- --------------------------------------------- Ho har vondt. Likevel går ho ikkje til legen. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 H- h-- ik-j--p-n-a-. L--eve- -jøp-- ho-bi-. H_ h__ i____ p______ L______ k_____ h_ b___ H- h-r i-k-e p-n-a-. L-k-v-l k-ø-e- h- b-l- ------------------------------------------- Ho har ikkje pengar. Likevel kjøper ho bil. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。