フレーズ集

ja 接続詞4   »   nn Konjunksjonar 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [nittisju / sju og nitti]

Konjunksjonar 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ノルウェーのニーノスク Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 Han-s-v-a s-ø-- o- -Ven--to --. H__ s____ s____ o_ T___ s__ p__ H-n s-v-a s-ø-v o- T-e- s-o p-. ------------------------------- Han sovna sjølv om TVen sto på. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 Han-va-- v-r-n-- e- ---nd--s-ølv o--de--var--e-n-. H__ v___ v______ e_ s_____ s____ o_ d__ v__ s_____ H-n v-r- v-r-n-e e- s-u-d- s-ø-v o- d-t v-r s-i-t- -------------------------------------------------- Han vart verande ei stund, sjølv om det var seint. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 H-n-k-- ik-j-,-----v--m -i-ha--e ei--vt-le. H__ k__ i_____ s____ o_ v_ h____ e_ a______ H-n k-m i-k-e- s-ø-v o- v- h-d-e e- a-t-l-. ------------------------------------------- Han kom ikkje, sjølv om vi hadde ei avtale. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 T-e- -to--å- m----a- --v------ev-l. T___ s__ p__ m__ h__ s____ l_______ T-e- s-o p-, m-n h-n s-v-a l-k-v-l- ----------------------------------- TVen sto på, men han sovna likevel. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 D-t var -e-n-- m-n --n-v-r- --ran-e-likev--. D__ v__ s_____ m__ h__ v___ v______ l_______ D-t v-r s-i-t- m-n h-n v-r- v-r-n-e l-k-v-l- -------------------------------------------- Det var seint, men han vart verande likevel. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 Vi ----e-e- --tale,---- -----o- ikkje -ik--e-. V_ h____ e_ a______ m__ h__ k__ i____ l_______ V- h-d-e e- a-t-l-, m-n h-n k-m i-k-e l-k-v-l- ---------------------------------------------- Vi hadde ei avtale, men han kom ikkje likevel. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 H-n---yrer--i- -jø---om --n --k-e-h-r f--a-ko-t. H__ k_____ b__ s____ o_ h__ i____ h__ f_________ H-n k-y-e- b-l s-ø-v o- h-n i-k-e h-r f-r-r-o-t- ------------------------------------------------ Han køyrer bil sjølv om han ikkje har førarkort. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 Sj--v -m-v--e--e--g----,-kø---r-ha---or-. S____ o_ v____ e_ g_____ k_____ h__ f____ S-ø-v o- v-g-n e- g-a-t- k-y-e- h-n f-r-. ----------------------------------------- Sjølv om vegen er glatt, køyrer han fort. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 Sjø-v-o--ha--er --l-- -ykl-- -a-. S____ o_ h__ e_ f____ s_____ h___ S-ø-v o- h-n e- f-l-, s-k-a- h-n- --------------------------------- Sjølv om han er full, syklar han. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 Ha--ha---kk-e---r-r-ort.--ik--e--k---e- -a- b--. H__ h__ i____ f_________ L______ k_____ h__ b___ H-n h-r i-k-e f-r-r-o-t- L-k-v-l k-y-e- h-n b-l- ------------------------------------------------ Han har ikkje førarkort. Likevel køyrer han bil. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 V-ge- e--gla-t.-Lik--e--køyr---h---------rt. V____ e_ g_____ L______ k_____ h__ f__ f____ V-g-n e- g-a-t- L-k-v-l k-y-e- h-n f-r f-r-. -------------------------------------------- Vegen er glatt. Likevel køyrer han for fort. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 Ha- er--u--.-L--ev---sy-l-- h--. H__ e_ f____ L______ s_____ h___ H-n e- f-l-. L-k-v-l s-k-a- h-n- -------------------------------- Han er full. Likevel syklar han. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 Ho-fin---k-j- a---i-, sjø-v-o- -o -----tude--. H_ f___ i____ a______ s____ o_ h_ h__ s_______ H- f-n- i-k-e a-b-i-, s-ø-v o- h- h-r s-u-e-t- ---------------------------------------------- Ho finn ikkje arbeid, sjølv om ho har studert. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 Ho g-r-ikk---til ---e-, sj-l-----ho-ha-----d-. H_ g__ i____ t__ l_____ s____ o_ h_ h__ v_____ H- g-r i-k-e t-l l-g-n- s-ø-v o- h- h-r v-n-t- ---------------------------------------------- Ho går ikkje til legen, sjølv om ho har vondt. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 H- -jø-e--b-l,-sj--- om--o -kkje-ha----nga-. H_ k_____ b___ s____ o_ h_ i____ h__ p______ H- k-ø-e- b-l- s-ø-v o- h- i-k-e h-r p-n-a-. -------------------------------------------- Ho kjøper bil, sjølv om ho ikkje har pengar. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 Ho -a- --u-e--. L----el -inn-h- ik--e-arb-i-. H_ h__ s_______ L______ f___ h_ i____ a______ H- h-r s-u-e-t- L-k-v-l f-n- h- i-k-e a-b-i-. --------------------------------------------- Ho har studert. Likevel finn ho ikkje arbeid. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 H- har-v---t. L--e-el--å------------il --gen. H_ h__ v_____ L______ g__ h_ i____ t__ l_____ H- h-r v-n-t- L-k-v-l g-r h- i-k-e t-l l-g-n- --------------------------------------------- Ho har vondt. Likevel går ho ikkje til legen. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 H- -a-----je-p-n-ar.-Like--l--jø-er-ho -il. H_ h__ i____ p______ L______ k_____ h_ b___ H- h-r i-k-e p-n-a-. L-k-v-l k-ø-e- h- b-l- ------------------------------------------- Ho har ikkje pengar. Likevel kjøper ho bil. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。