フレーズ集

ja 何かを理由付ける 2   »   nn grunngje noko 2

76 [七十六]

何かを理由付ける 2

何かを理由付ける 2

76 [syttiseks]

grunngje noko 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ノルウェーのニーノスク Play もっと
あなたは なぜ 来なかった の ? K-if-r k-m-d- -kkje? K_____ k__ d_ i_____ K-i-o- k-m d- i-k-e- -------------------- Kvifor kom du ikkje? 0
病気 だった ので 。 E- --- -ju-. E_ v__ s____ E- v-r s-u-. ------------ Eg var sjuk. 0
病気 だった ので 行きません でした 。 Eg --m i---e -o--i e- v-r--juk. E_ k__ i____ f____ e_ v__ s____ E- k-m i-k-e f-r-i e- v-r s-u-. ------------------------------- Eg kom ikkje fordi eg var sjuk. 0
なぜ 彼女は 来なかった の ? K-i-or-k-m-ho ikk--? K_____ k__ h_ i_____ K-i-o- k-m h- i-k-e- -------------------- Kvifor kom ho ikkje? 0
疲れて いた ので 。 Ho---r -rø--t. H_ v__ t______ H- v-r t-ø-t-. -------------- Ho var trøytt. 0
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 Ho k-m--kk-e---r-i -o --r--r----. H_ k__ i____ f____ h_ v__ t______ H- k-m i-k-e f-r-i h- v-r t-ø-t-. --------------------------------- Ho kom ikkje fordi ho var trøytt. 0
なぜ 彼は 来なかった の ? K-i----k-- h-n-ik-je? K_____ k__ h__ i_____ K-i-o- k-m h-n i-k-e- --------------------- Kvifor kom han ikkje? 0
興味が なかった ので 。 Ha- ----e ikk-e-l-st. H__ h____ i____ l____ H-n h-d-e i-k-e l-s-. --------------------- Han hadde ikkje lyst. 0
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 Han---m--k-j---o--i-h-n-i--je -a-------t. H__ k__ i____ f____ h__ i____ h____ l____ H-n k-m i-k-e f-r-i h-n i-k-e h-d-e l-s-. ----------------------------------------- Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst. 0
なぜ あなた達は 来なかった の ? Kvi-or---- -e --k-e? K_____ k__ d_ i_____ K-i-o- k-m d- i-k-e- -------------------- Kvifor kom de ikkje? 0
車が 壊れて いる ので 。 Bi-en vå---r-i--st--d. B____ v__ e_ i u______ B-l-n v-r e- i u-t-n-. ---------------------- Bilen vår er i ustand. 0
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 V- k-m-i-k-- -------ile----- e- i---ta--. V_ k__ i____ f____ b____ v__ e_ i u______ V- k-m i-k-e f-r-i b-l-n v-r e- i u-t-n-. ----------------------------------------- Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand. 0
なぜ 人々は 来なかった の ? K-i-o- k-- dei-i-k-e? K_____ k__ d__ i_____ K-i-o- k-m d-i i-k-e- --------------------- Kvifor kom dei ikkje? 0
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 Dei --k- ---je -oget. D__ r___ i____ t_____ D-i r-k- i-k-e t-g-t- --------------------- Dei rakk ikkje toget. 0
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 De---om i-kje-----i d-i ikkj---a-- -o--t. D__ k__ i____ f____ d__ i____ r___ t_____ D-i k-m i-k-e f-r-i d-i i-k-e r-k- t-g-t- ----------------------------------------- Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget. 0
なぜ あなたは 来なかった の ? Kvif---k-m-du-ikk--? K_____ k__ d_ i_____ K-i-o- k-m d- i-k-e- -------------------- Kvifor kom du ikkje? 0
来ては いけなかった ので 。 Eg f-k- -kkje--o-. E_ f___ i____ l___ E- f-k- i-k-e l-v- ------------------ Eg fekk ikkje lov. 0
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 E--kom-i--je ----i -g ikk---f-k- -o-. E_ k__ i____ f____ e_ i____ f___ l___ E- k-m i-k-e f-r-i e- i-k-e f-k- l-v- ------------------------------------- Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov. 0

アメリカ先住民の言語

アメリカでは多くの異なる言語が話されている。 英語は北米で最重要言語だ。 南米ではスペイン語とポルトガル語が優勢である。 これらすべての言語は、ヨーロッパからアメリカへやってきた。 植民地化する前、そこでは他の言語が話されていた。 これらの言語はアメリカ先住民言語とよばれる。 それらは今日まで、まだきちんと救命はされていない。 この言語の多彩さはものすごい。 北米では約60の言語族が存在すると推測されている。 南米ではそれどころか150にものぼる。 それに加えて、まだ多くの孤立化した言語がある。 このすべてが非常に異なっているのである。 それらはほんのわずかな共通の構成しか示していない。 そのため、これらの言語を分類するのは難しい。 そこまで異なっているのは、アメリカの歴史に関係している。 アメリカは何段階にも及んで入植された。 最初の人間は10000年以上も前にアメリカへやってきた。 どの住民も彼らの言語を大陸へもってきた。 しかしもっともよく似通った先住民言語は、アジアの言語である。 アメリカの古い言語の状況は、どこでも似ているわけではない。 南米では多くの先住民言語が今日まだ生きている。 グアラニー語、ケチュア語などの言語は、100万ほどのアクティブな話者がいる。 それに対して北米では、多くの言語がほとんど消滅している。 北米先住民文化は、長いこと抑圧されていた。 そのために彼らの言語は消滅していったのだ。 しかしここ数十年来、それに対する関心は再び増えてきている。 言語にかかわり守っていこうというプログラムはたくさん存在する。 つまり、まだ未来はあるといえるだろう・・・。