あなたは なぜ 来なかった の ? |
--ا-تو-نیا----
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
ch--aa-----nayaamad---
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-y-a-a-i--
-------------------------
cheraa too nayaamadi?
|
あなたは なぜ 来なかった の ?
چرا تو نیامدی؟
cheraa too nayaamadi?
|
病気 だった ので 。 |
-ن--ریض -و-م-
__ م___ ب_____
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
-a- --ri-----------
___ m____ b_________
-a- m-r-z b-o-a-.--
---------------------
man mariz boodam.
|
病気 だった ので 。
من مریض بودم.
man mariz boodam.
|
病気 だった ので 行きません でした 。 |
----یا-دم --ن -ر-ض---د--
__ ن_____ چ__ م___ ب_____
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
-a--na-aam-d-----o--mar-----o--m--
___ n_________ c___ m____ b_________
-a- n-y-a-a-a- c-o- m-r-z b-o-a-.--
-------------------------------------
man nayaamadam chon mariz boodam.
|
病気 だった ので 行きません でした 。
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayaamadam chon mariz boodam.
|
なぜ 彼女は 来なかった の ? |
--- او ---)--یا--؟
___ ا_ (___ ن______
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
--e--- -o --an) -----m-d--
______ o_ (____ n___________
-h-r-a o- (-a-) n-y-a-a-?--
-----------------------------
cheraa oo (zan) nayaamad?
|
なぜ 彼女は 来なかった の ?
چرا او (زن) نیامد؟
cheraa oo (zan) nayaamad?
|
疲れて いた ので 。 |
ا--(ز-) خ--ه--و-.
__ (___ خ___ ب____
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
oo (-a-)--h-st-h---od--
__ (____ k______ b_______
-o (-a-) k-a-t-h b-o-.--
--------------------------
oo (zan) khasteh bood.
|
疲れて いた ので 。
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khasteh bood.
|
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 |
ا- (ز-)-ن-ا---چو--خ-ته-ب--.
__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
-o-(-an) n---a-ad---on-kh-steh-boo---
__ (____ n_______ c___ k______ b_______
-o (-a-) n-y-a-a- c-o- k-a-t-h b-o-.--
----------------------------------------
oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.
|
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.
|
なぜ 彼は 来なかった の ? |
----او (-رد--نی---؟
___ ا_ (____ ن______
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
c-e-a- oo (mord--na-a-m---
______ o_ (_____ n___________
-h-r-a o- (-o-d- n-y-a-a-?--
------------------------------
cheraa oo (mord) nayaamad?
|
なぜ 彼は 来なかった の ?
چرا او (مرد) نیامد؟
cheraa oo (mord) nayaamad?
|
興味が なかった ので 。 |
ا- (-ر-) علاق- -د-ش-.
__ (____ ع____ ن______
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
-o -mor-- -l---h-h-n-------.-
__ (_____ a_______ n___________
-o (-o-d- a-a-g-e- n-d-a-h-.--
--------------------------------
oo (mord) alaagheh nadaasht.
|
興味が なかった ので 。
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mord) alaagheh nadaasht.
|
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 |
---(-رد) نیامد --ن علاق--ن--ش--
__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
oo-(-o-d)---y-am-d-c----a-aagh-- na-aa----
__ (_____ n_______ c___ a_______ n___________
-o (-o-d- n-y-a-a- c-o- a-a-g-e- n-d-a-h-.--
----------------------------------------------
oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.
|
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.
|
なぜ あなた達は 来なかった の ? |
--- شم---ی----د-
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
c-e----sh-m-a--ay---a-----
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-y-a-a-i-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nayaamadid?
|
なぜ あなた達は 来なかった の ?
چرا شما نیامدید؟
cheraa shomaa nayaamadid?
|
車が 壊れて いる ので 。 |
-و-ر-- ما-خرا---س-.
______ م_ خ___ ا____
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
---dr-o- m- k-------as-.-
________ m_ k______ a______
-h-d-o-i m- k-a-a-b a-t--
----------------------------
khodrooi ma kharaab ast.
|
車が 壊れて いる ので 。
خودروی ما خراب است.
khodrooi ma kharaab ast.
|
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 |
-- ن-ا-دیم چ----و-ر-- ما-خ----است.
__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
-- nayaa---i--chon-k-o--ooi-ma --a-a-b a--.
__ n_________ c___ k_______ m_ k______ a______
-a n-y-a-a-i- c-o- k-o-r-o- m- k-a-a-b a-t--
-----------------------------------------------
ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.
|
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.
|
なぜ 人々は 来なかった の ? |
چ-ا---دم ---م----
___ م___ ن________
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
----aa-ma-dom--aya--ad-nd--
______ m_____ n______________
-h-r-a m-r-o- n-y-a-a-a-d--
------------------------------
cheraa mardom nayaamadand?
|
なぜ 人々は 来なかった の ?
چرا مردم نیامدند؟
cheraa mardom nayaamadand?
|
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 |
آن-ا -- ق--- نرس-د-د-
____ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
--n--a be gha---r--a--s--and-
______ b_ g______ n_____________
-a-h-a b- g-a-a-r n-r-s-d-n-.--
---------------------------------
aanhaa be ghataar naresidand.
|
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
آنها به قطار نرسیدند.
aanhaa be ghataar naresidand.
|
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 |
------یا--ند --ن -ه ق-ار-ن-س----.
____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
-anh---nay-a-ada-d ch-n-be--h----r --re----n-.--
______ n__________ c___ b_ g______ n_____________
-a-h-a n-y-a-a-a-d c-o- b- g-a-a-r n-r-s-d-n-.--
--------------------------------------------------
aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.
|
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.
|
なぜ あなたは 来なかった の ? |
چ---تو نیام-ی؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
cheraa--o---ay--------
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-y-a-a-i--
-------------------------
cheraa too nayaamadi?
|
なぜ あなたは 来なかった の ?
چرا تو نیامدی؟
cheraa too nayaamadi?
|
来ては いけなかった ので 。 |
-جازه -داشت--
_____ ن_______
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
ej--zeh ----as-----
_______ n_____________
-j-a-e- n-d-a-h-a-.--
-----------------------
ejaazeh nadaashtam.
|
来ては いけなかった ので 。
اجازه نداشتم.
ejaazeh nadaashtam.
|
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 |
من نی-مدم--و- ا-ازه--داشتم.
__ ن_____ چ__ ا____ ن_______
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
m-n-na-aamada--c-on-e--a-eh--a---s---m---
___ n_________ c___ e______ n_____________
-a- n-y-a-a-a- c-o- e-a-z-h n-d-a-h-a-.--
-------------------------------------------
man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.
|
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.
|