| あなたは なぜ 来ないの です か ? |
----شم- --ی------
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
c-e-aa --o--- n-mi-a-ee-?
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
あなたは なぜ 来ないの です か ?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
| 天気が 悪すぎる ので 。 |
ه-ا------ب--ا-ت-
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
h--a- khe-li b-----t--
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
|
天気が 悪すぎる ので 。
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
|
| 天気が 悪い ので 行きません 。 |
-----ی-یم-چو---و--خیلی----ا-ت.
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
--- ne-i-a-ya--chon h-va- k----- --- a-t.--
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
天気が 悪い ので 行きません 。
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
| 彼は なぜ 来ないの です か ? |
-ر--ا--(م---------د؟
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-) ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد) نمیآید؟
0
c----- -o-(mo--) -e---ae--?-
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
彼は なぜ 来ないの です か ?
چرا او (مرد) نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
| 彼は 招待 されて いない ので 。 |
-و----د- ر- دعوت -ک--ه اند.
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-) ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد) را دعوت نکرده اند.
0
-o -mo-d- -a-da--------rde--and.--
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
彼は 招待 されて いない ので 。
او (مرد) را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
| 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 |
-و--میآ---چ-- او-ر- --وت -کرده ا-د-
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
oo--em--aei- --on-oo -a---v-t-n------h --d---
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
| あなたは なぜ 来ないの です か ? |
-را تو نم-آ-ی-
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
-h-raa-t-----mi-a-yi?--
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
|
あなたは なぜ 来ないの です か ?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
|
| 時間が ない ので 。 |
م- و-ت-ن--رم-
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
-a--v--h---ad-a------
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
|
時間が ない ので 。
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
|
| 時間が ない ので 、 行きません 。 |
من -می-یم -ون--قت-ندار-.
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
ma- -e-i---y-m ch------h- ---a-r--.
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
時間が ない ので 、 行きません 。
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
| なぜ あなたは 残らないの です か ? |
چرا ت- -م-م-نی-
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
-hera----o n-m-------?
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
|
なぜ あなたは 残らないの です か ?
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
|
| まだ 仕事が ある ので 。 |
---ه--- کار--ا-م-
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
ma--ha--oz -aar-da-ram---
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
|
まだ 仕事が ある ので 。
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
|
| まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 |
-- ن-ی--ا---چون ه--- -ار د-ر--
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
--------------m cho--ha--------r--a--a---
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
| あなたは なぜ もう 帰るの です か ? |
چرا-ح-ل- -یر----
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
--e--a haa-a- m--ro---d---
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
| 眠い ので 。 |
من خس-ه-هس--.
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
m-n -has-e--ha-t-m.-
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
|
眠い ので 。
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
|
| 眠い ので 、 帰ります 。 |
م- می-وم چو----ت---س--.
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
m-n-m--r-o- ch-n-k-a---h ---t--.-
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
|
眠い ので 、 帰ります 。
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
|
| あなたは なぜ もう 帰るの です か ? |
-ر--ح--ا (ب--م-شین) می-رو--؟
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین) میروید؟
0
c--ra- haa----(ba-----hin)-mi--ooee-?-
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
چرا حالا (با ماشین) میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
| もう 夜 遅い ので 。 |
د----د----ده-----
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
-iga---i- shodeh a----
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
|
もう 夜 遅い ので 。
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
|
| もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 |
من ---ر-م--و----گ- دی--شد----ت-
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
man--i-r--- ---n --gar-----sho--h-a--.---
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|