すみません ! |
مع--- --خوا---
_____ م________
-ع-ر- م--و-ه-!-
-----------------
معذرت میخواهم!
0
--z---t ---k--aha---
_______ m_____________
-a-e-a- m---h-a-a-!--
-----------------------
mazerat mi-khaaham!
|
すみません !
معذرت میخواهم!
mazerat mi-khaaham!
|
ちょっと いい です か ? |
می-توان-د -ه ---ک-ک -نید؟
________ ب_ م_ ک__ ک_____
-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟-
---------------------------
میتوانید به من کمک کنید؟
0
-i-t---a-i---- -an k-m-k ---id--
___________ b_ m__ k____ k________
-i-t-v-a-i- b- m-n k-m-k k-n-d--
-----------------------------------
mi-tavaanid be man komak konid?
|
ちょっと いい です か ?
میتوانید به من کمک کنید؟
mi-tavaanid be man komak konid?
|
この辺に いい レストランは あります か ? |
---ای----را- رس--ر-----بی ه--؟
___ ا__ ا____ ر______ خ___ ه____
-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-
---------------------------------
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
0
d----n a---a- res--o---n k--obi-ha-t---
____ i_ a_____ r_________ k_____ h_________
-a- i- a-r-a- r-s-o-r-a- k-o-b- h-s-?---
--------------------------------------------
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
|
この辺に いい レストランは あります か ?
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
|
そこの 角を 左に 行って ください 。 |
س- -ب-- سمت چپ----ید-
__ ن___ س__ چ_ ب______
-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-
-----------------------
سر نبش، سمت چپ بروید.
0
--r --b-h- -----cha--ber------
___ n_____ s___ c___ b__________
-a- n-b-h- s-m- c-a- b-r-v-d--
---------------------------------
sar nabsh, samt chap beravid.
|
そこの 角を 左に 行って ください 。
سر نبش، سمت چپ بروید.
sar nabsh, samt chap beravid.
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 |
ب-- -ک-م-د-ر ----یم---وی--
___ ی_ م____ م_____ ب______
-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-
----------------------------
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
0
-ad yek---g-daar m---agh-m-ber--id.--
___ y__ m_______ m________ b__________
-a- y-k m-g-d-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
---------------------------------------
bad yek meghdaar mostaghim beravid.
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
bad yek meghdaar mostaghim beravid.
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。 |
-عد ص--متر ---طرف--ا-ت ب-وی--
___ ص_ م__ ب_ ط__ ر___ ب______
-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-
-------------------------------
بعد صد متر به طرف راست بروید.
0
bad --- met---e -a-a--r-a-- --ravi-.-
___ s__ m___ b_ t____ r____ b__________
-a- s-d m-t- b- t-r-f r-a-t b-r-v-d--
----------------------------------------
bad sad metr be taraf raast beravid.
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。
بعد صد متر به طرف راست بروید.
bad sad metr be taraf raast beravid.
|
バスでも 行けます 。 |
---ا--بوس-هم میتو-----بروی--
__ ا_____ ه_ م_______ ب______
-ا ا-و-و- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-------------------------------
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
0
-a -t-boos h-m-mi--------- -e-avi-.
__ o______ h__ m__________ b__________
-a o-o-o-s h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
---------------------------------------
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
|
バスでも 行けます 。
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
|
市電でも 行けます 。 |
-ا--تر- -- م---وان-------د.
__ م___ ه_ م_______ ب______
-ا م-ر- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-----------------------------
با مترو هم میتوانید بروید.
0
b- m--r- ha--mi---va--i---e--v-d.--
__ m____ h__ m__________ b__________
-a m-t-o h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
-------------------------------------
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
|
市電でも 行けます 。
با مترو هم میتوانید بروید.
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 |
ا-لآ-م---و---د پ---سر م--ح-ک---نید-
____ م_______ پ__ س_ م_ ح___ ک_____
-ص-آ م--و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.-
-------------------------------------
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
0
--laa -------a------sht-sar-m-n-h--k-t -o----
_____ m__________ p____ s__ m__ h_____ k________
-s-a- m---a-a-n-d p-s-t s-r m-n h-r-a- k-n-d--
-------------------------------------------------
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? |
چ----به ---ا--وم-فوت--ل---و-؟
____ ب_ ا_______ ف_____ ب_____
-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
0
-he--r ---es-----o--f--t-aa- be-avam-
______ b_ e________ f_______ b__________
-h-t-r b- e-t-a-i-m f-o-b-a- b-r-v-m--
-----------------------------------------
chetor be estaadiom footbaal beravam?
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
chetor be estaadiom footbaal beravam?
|
橋を 渡って ください 。 |
-ز-----بو- -ن-د-/--- را----ک-ی-.
__ پ_ ع___ ک___ / پ_ ر_ ر_ ک_____
-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.-
----------------------------------
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
0
az--o- ----r ----d ----l--a--d-kon----
__ p__ o____ k____ / p__ r_ r_ k________
-z p-l o-o-r k-n-d / p-l r- r- k-n-d--
-----------------------------------------
az pol oboor konid / pol ra rd konid.
|
橋を 渡って ください 。
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
az pol oboor konid / pol ra rd konid.
|
トンネルを くぐって ください 。 |
ا--ت-ن--عبور---ی- /---ن- -ا--د-کنید.
__ ت___ ع___ ک___ / ت___ ر_ ر_ ک_____
-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.-
--------------------------------------
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
0
a---o-ne------- kon-- --to--e- r---d -on-d---
__ t_____ o____ k____ / t_____ r_ r_ k________
-z t-o-e- o-o-r k-n-d / t-o-e- r- r- k-n-d--
-----------------------------------------------
az toonel oboor konid / toonel ra rd konid.
|
トンネルを くぐって ください 。
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
az toonel oboor konid / toonel ra rd konid.
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。 |
تا---م-- -ر-غ ر--ن-ا -رو---
__ س____ چ___ ر_____ ب______
-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-
-----------------------------
تا سومین چراغ راهنما بروید.
0
-a s-vo-in c-er--g---a-n-ma---e----d--
__ s______ c_______ r_______ b__________
-a s-v-m-n c-e-a-g- r-h-a-a- b-r-v-d--
-----------------------------------------
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。
تا سومین چراغ راهنما بروید.
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 |
--- ---ی- ---بان ب- -مت-را-ت ----ید-
___ ا____ خ_____ ب_ س__ ر___ ب_______
-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
--------------------------------------
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
0
se--s-a---i--kh-y--a-n b--sam- ra-s--b--ic--d.-
_____ a_____ k________ b_ s___ r____ b___________
-e-a- a-a-i- k-i-a-a-n b- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
--------------------------------------------------
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 |
---ز -ه-ر-ا--بعد--ع-ور-کن-د.
_ ا_ چ______ ب___ ع___ ک_____
- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.-
------------------------------
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
0
va -z-chah---r--h -ad----oo--k--id---
__ a_ c__________ b___ o____ k________
-a a- c-a-a-r-a-h b-d- o-o-r k-n-d--
---------------------------------------
va az chahaarraah badi oboor konid.
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
va az chahaarraah badi oboor konid.
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? |
ببخ---- --ور ب--ف-و--ا- ب----
_______ چ___ ب_ ف______ ب_____
-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
-------------------------------
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
0
-e-akhs-id,-chet-r-b--f-ro---a-- --rav-m?-
___________ c_____ b_ f_________ b__________
-e-a-h-h-d- c-e-o- b- f-r-o-g-a- b-r-v-m--
---------------------------------------------
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。 |
-هتر-- -ا--این---ت ک---- -ت-و---وی-.
______ ر__ ا__ ا__ ک_ ب_ م___ ب______
-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-
--------------------------------------
بهترین راه این است که با مترو بروید.
0
beht-r-n ra-h -- -s--ke--a ---r- -e---i---
________ r___ i_ a__ k_ b_ m____ b__________
-e-t-r-n r-a- i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d--
---------------------------------------------
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。
بهترین راه این است که با مترو بروید.
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
|
終点まで 行って ください 。 |
-ا--خری- ----گ-ه -رو-د.
__ آ____ ا______ ب______
-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-
-------------------------
تا آخرین ایستگاه بروید.
0
ta aak-ari- eestg--h b--a-id.
__ a_______ e_______ b__________
-a a-k-a-i- e-s-g-a- b-r-v-d--
---------------------------------
ta aakharin eestgaah beravid.
|
終点まで 行って ください 。
تا آخرین ایستگاه بروید.
ta aakharin eestgaah beravid.
|