すみません ! |
对--,-打--- !
对___ 打_ 了 !
对-起- 打- 了 !
-----------
对不起, 打扰 了 !
0
w-n--ù
w__ l_
w-n l-
------
wèn lù
|
すみません !
对不起, 打扰 了 !
wèn lù
|
ちょっと いい です か ? |
您 能-帮个- --?
您 能 帮__ 吗 ?
您 能 帮-忙 吗 ?
-----------
您 能 帮个忙 吗 ?
0
w-n--ù
w__ l_
w-n l-
------
wèn lù
|
ちょっと いい です か ?
您 能 帮个忙 吗 ?
wèn lù
|
この辺に いい レストランは あります か ? |
这--- ---较好---- ?
这 哪_ 有 比___ 餐_ ?
这 哪- 有 比-好- 餐- ?
----------------
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
0
d--b-qǐ, d--ǎole!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
この辺に いい レストランは あります か ?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
そこの 角を 左に 行って ください 。 |
您 在---往----。
您 在__ 往_ 拐 。
您 在-角 往- 拐 。
------------
您 在拐角 往左 拐 。
0
duì--qǐ,---r-o-e!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
そこの 角を 左に 行って ください 。
您 在拐角 往左 拐 。
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 |
然- --往- ---一段 。
然_ 您 往_ 直_ 一_ 。
然- 您 往- 直- 一- 。
---------------
然后 您 往前 直走 一段 。
0
du-bùqǐ-------le!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
然后 您 往前 直走 一段 。
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。 |
然- 您 -右 走 一-米 。
然_ 您 向_ 走 一__ 。
然- 您 向- 走 一-米 。
---------------
然后 您 向右 走 一百米 。
0
Ní---é-g---ng -è---ng m-?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
それから 100メートル 右に 行って ください 。
然后 您 向右 走 一百米 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
バスでも 行けます 。 |
您-也--- - -共汽- 。
您 也 可_ 乘 公___ 。
您 也 可- 乘 公-汽- 。
---------------
您 也 可以 乘 公共汽车 。
0
N-n-né-g------g- -á-g m-?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
バスでも 行けます 。
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
市電でも 行けます 。 |
您-- 可以 乘-有轨电车-。
您 也 可_ 乘 有___ 。
您 也 可- 乘 有-电- 。
---------------
您 也 可以 乘 有轨电车 。
0
Nín -----b-n--gè má-- -a?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
市電でも 行けます 。
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 |
您-- -以 跟- - --。
您 也 可_ 跟_ 我 走 。
您 也 可- 跟- 我 走 。
---------------
您 也 可以 跟着 我 走 。
0
Zhè-----i y-- bǐ-i-o--ǎ---- c--g-ǎn?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
您 也 可以 跟着 我 走 。
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? |
我-怎--- 足-体育场 - ?
我 怎_ 去 足____ 呢 ?
我 怎- 去 足-体-场 呢 ?
----------------
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
0
Zhè ---l---ǒu b---ào -ǎ- -- c---u--?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
橋を 渡って ください 。 |
您 ----个 --!
您 走_ 这_ 桥 !
您 走- 这- 桥 !
-----------
您 走过 这个 桥 !
0
Z-- -ǎ--i y-- --j-ào -ǎ---e -ān--ǎn?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
橋を 渡って ください 。
您 走过 这个 桥 !
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
トンネルを くぐって ください 。 |
您-穿过-这- 隧道-!
您 穿_ 这_ 隧_ !
您 穿- 这- 隧- !
------------
您 穿过 这个 隧道 !
0
Ní- zà--g----iǎo -ǎng---ǒ gu-i.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
トンネルを くぐって ください 。
您 穿过 这个 隧道 !
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。 |
您 走----个 -绿灯 。
您 走_ 第__ 红__ 。
您 走- 第-个 红-灯 。
--------------
您 走到 第三个 红绿灯 。
0
Ní---ài--u-iji---w-ng---ǒ guǎi.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
三つ目の 信号まで 行って ください 。
您 走到 第三个 红绿灯 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 |
您 -到-第-个-路口 -右拐 。
您 走_ 第__ 路_ 向__ 。
您 走- 第-个 路- 向-拐 。
-----------------
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
0
Nín-z-i-guǎi-i-o ---g zu- gu-i.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 |
一直 -到 -一-----口-。
一_ 走_ 下__ 十___ 。
一- 走- 下-个 十-路- 。
----------------
一直 走到 下一个 十字路口 。
0
Rá-hò--n---w----qiá- z-í zǒu--īd-à-.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
一直 走到 下一个 十字路口 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? |
打-了, 我 --飞机场 怎----?
打___ 我 去 飞__ 怎_ 走 ?
打-了- 我 去 飞-场 怎- 走 ?
-------------------
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
0
R-n--u ní---ǎn- --á- zhí-z-- yī--à-.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。 |
您-最好 --坐--铁 去-。
您 最_ 是 坐 地_ 去 。
您 最- 是 坐 地- 去 。
---------------
您 最好 是 坐 地铁 去 。
0
Rá-----n-n-w-ng-q-án ------- ---u-n.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
地下鉄が 一番 簡単 です 。
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
終点まで 行って ください 。 |
您-一直 -到 ----。
您 一_ 坐_ 终__ 。
您 一- 坐- 终-站 。
-------------
您 一直 坐到 终点站 。
0
Rá-h-u---n ----g -ò--zǒu-yī-ǎ- -ǐ.
R_____ n__ x____ y__ z__ y____ m__
R-n-ò- n-n x-à-g y-u z-u y-b-i m-.
----------------------------------
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
終点まで 行って ください 。
您 一直 坐到 终点站 。
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|