あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! |
你 这--太--了---能 -么---!
你 这_ 太_ 了 –__ 这_ 懒 !
你 这- 太- 了 –-能 这- 懒 !
--------------------
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
0
mì-----g-s---1
m_______ s__ 1
m-n-l-n- s-ì 1
--------------
mìnglìng shì 1
|
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように !
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
mìnglìng shì 1
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! |
你--的 -久 - --要 - 那- - !
你 睡_ 太_ 了 –__ 睡 那_ 久 !
你 睡- 太- 了 –-要 睡 那- 久 !
----------------------
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
0
m---lìn--s-ì 1
m_______ s__ 1
m-n-l-n- s-ì 1
--------------
mìnglìng shì 1
|
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように !
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
mìnglìng shì 1
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! |
你 -得--晚 了-–-要---那么 晚 !
你 来_ 太_ 了 –__ 来 那_ 晚 !
你 来- 太- 了 –-要 来 那- 晚 !
----------------------
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
0
n--z-è-ré- tài lǎ--- - -ùn----zh--e---n!
n_ z__ r__ t__ l____ – b_____ z____ l___
n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n-
----------------------------------------
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
|
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように !
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! |
你 ---声--太大-了 -----么---- !
你 笑_ 声_ 太_ 了 –__ 这_ 大__ !
你 笑- 声- 太- 了 –-要 这- 大-笑 !
-------------------------
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
0
nǐ--hè -é----i -ǎ-l- - b---n- -h--e -ǎn!
n_ z__ r__ t__ l____ – b_____ z____ l___
n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n-
----------------------------------------
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
|
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように !
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! |
你 说话-声音 太--- -不- 这么 小- -- !
你 说_ 声_ 太_ 了 –__ 这_ 小_ 说_ !
你 说- 声- 太- 了 –-要 这- 小- 说- !
---------------------------
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
0
n- z---ré- tài l--le----ùn-n------e-l--!
n_ z__ r__ t__ l____ – b_____ z____ l___
n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n-
----------------------------------------
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
|
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように !
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! |
你 -- -多 了-–---喝 -----!
你 喝_ 太_ 了 –__ 喝 这_ 多 !
你 喝- 太- 了 –-要 喝 这- 多 !
----------------------
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
0
Nǐ--h----e-tài --ǔl--- bù-ào shuì-nàme ---!
N_ s___ d_ t__ j____ – b____ s___ n___ j___
N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ-
-------------------------------------------
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
|
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように !
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! |
你-烟--得 太- ----要 吸 这- 多 !
你 烟 吸_ 太_ 了 –__ 吸 这_ 多 !
你 烟 吸- 太- 了 –-要 吸 这- 多 !
------------------------
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
0
Nǐ --u- d--tà- -i--e---b---o---u- nàme----!
N_ s___ d_ t__ j____ – b____ s___ n___ j___
N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ-
-------------------------------------------
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
|
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように !
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! |
你-工作 -多-了 –-要-工作 得 太多 !
你 工_ 太_ 了 –__ 工_ 得 太_ !
你 工- 太- 了 –-要 工- 得 太- !
-----------------------
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
0
Nǐ-s-uì-d--t----iǔ-e –-bùy---shu- --m- --ǔ!
N_ s___ d_ t__ j____ – b____ s___ n___ j___
N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ-
-------------------------------------------
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
|
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように !
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! |
你--- -- 太--了--不要-开 -么---!
你 开_ 开_ 太_ 了 –__ 开 这_ 快 !
你 开- 开- 太- 了 –-要 开 这- 快 !
-------------------------
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
0
N--lái-é -ài-wǎ--e --bùy---l-i---m----n!
N_ l____ t__ w____ – b____ l__ n___ w___
N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n-
----------------------------------------
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
|
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように !
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。 |
请- 站起来, --先生 !
请_ 站___ 米___ !
请- 站-来- 米-先- !
--------------
请您 站起来, 米勒先生 !
0
Nǐ-lá-d- tài --n---– bùyà--l-i-n-m--w--!
N_ l____ t__ w____ – b____ l__ n___ w___
N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n-
----------------------------------------
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
|
ミィラーさん 、 起立 願います 。
请您 站起来, 米勒先生 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 |
请- -下,------!
请_ 坐__ 米___ !
请- 坐-, 米-先- !
-------------
请您 坐下, 米勒先生 !
0
N- lá-d- t---w--le----ùy------ n----w-n!
N_ l____ t__ w____ – b____ l__ n___ w___
N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n-
----------------------------------------
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
|
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。
请您 坐下, 米勒先生 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 |
您---,-米勒-生 !
您 坐__ 米___ !
您 坐-, 米-先- !
------------
您 坐着, 米勒先生 !
0
Nǐ x--- d-----ngyī- tài -à-e --b--à- z-è----à--ēng --à-!
N_ x___ d_ s_______ t__ d___ – b____ z____ d______ x____
N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-!
--------------------------------------------------------
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
|
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。
您 坐着, 米勒先生 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
|
お待ち ください ! |
您-要- 耐--!
您 要_ 耐_ !
您 要- 耐- !
---------
您 要有 耐心 !
0
Nǐ --ào d------g-----ài -àle-–------ -hè-e--àsh--g xiào!
N_ x___ d_ s_______ t__ d___ – b____ z____ d______ x____
N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-!
--------------------------------------------------------
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
|
お待ち ください !
您 要有 耐心 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) |
您-不着- --!
您 不__ 啊 !
您 不-急 啊 !
---------
您 不着急 啊 !
0
Nǐ--i----e --ēn-y-n tài dàle - ---à---hè-- --sh--g-xi--!
N_ x___ d_ s_______ t__ d___ – b____ z____ d______ x____
N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-!
--------------------------------------------------------
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
|
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ)
您 不着急 啊 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
|
少々 お待ち ください ! |
请--- -会儿-!
请_ 等 一__ !
请- 等 一-儿 !
----------
请您 等 一会儿 !
0
N- s----uà-shē-gyī- -----iǎol- ---ù----z-èm- x--o-h--- sh--h-à!
N_ s______ s_______ t__ x_____ – b____ z____ x________ s_______
N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à-
---------------------------------------------------------------
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
|
少々 お待ち ください !
请您 等 一会儿 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
|
気を つけて ! |
您-- -- !
您 要 小_ !
您 要 小- !
--------
您 要 小心 !
0
N- s-u-huà -h-ngyīn -ài-x--------bù-ào ---m- xiǎosh-----h-ōh-à!
N_ s______ s_______ t__ x_____ – b____ z____ x________ s_______
N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à-
---------------------------------------------------------------
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
|
気を つけて !
您 要 小心 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
|
時間厳守で お願い します ! |
您-要 准时-!
您 要 准_ !
您 要 准- !
--------
您 要 准时 !
0
N--s--ō-u- s-ē-gy-- -à--xiǎo-e-- b---o zhè-e--i-o-hēng---uō--à!
N_ s______ s_______ t__ x_____ – b____ z____ x________ s_______
N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à-
---------------------------------------------------------------
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
|
時間厳守で お願い します !
您 要 准时 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
|
馬鹿な ことは しない ように ! |
您----这--愚蠢-!
您 不_ 这_ 愚_ !
您 不- 这- 愚- !
------------
您 不要 这么 愚蠢 !
0
Nǐ -------ài --ōle---bù-à--hē-z--m- -uō!
N_ h_ d_ t__ d____ – b____ h_ z____ d___
N- h- d- t-i d-ō-e – b-y-o h- z-è-e d-ō-
----------------------------------------
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
|
馬鹿な ことは しない ように !
您 不要 这么 愚蠢 !
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
|