フレーズ集

ja 命令形1   »   sr Императив 1

89 [八十九]

命令形1

命令形1

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

Imperativ 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 セルビア語 Play もっと
あなたは 本当に 怠け者 です 。 そんなに 怠けない ように ! Ти--- л-- /-лења - н- б--- та-о ле- /--е-а! Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____ Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-! ------------------------------------------- Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 0
Im--r-ti- 1 I________ 1 I-p-r-t-v 1 ----------- Imperativ 1
あなたは 良く 寝ます ね 。 そんなに 寝過ぎない ように ! Ти -паваш т-ко д-г--- н- -па-ај т-к- д---! Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____ Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-! ------------------------------------------ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0
I--e-a-i--1 I________ 1 I-p-r-t-v 1 ----------- Imperativ 1
あなたは 来るのが 遅すぎ ます 。 そんなに 遅く 来ない ように ! Т- --л-зиш ---- ка--о-– -е --лази т--о---сн-! Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____ Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о- --------------------------------------------- Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0
T- -i--enj - -e-ja –-ne-b--- ta----e-j----en--! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
あなたの 笑い声は 大きい です 。 そんなに 大きい声で 笑わない ように ! Ти с--с---еш так---л---о ---е с-------т--- -лас--! Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______ Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-! -------------------------------------------------- Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0
Ti -i l-nj ---e-ja-- ne---di -ak-----j---le-j-! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
あなたの 話し声は 小さい です 。 そんなに 小声で 話さない ように ! Ти---во-и---а-о---хо---не-г--ори----о-----! Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____ Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-! ------------------------------------------- Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0
T-----l--j / ----a----- bu-i--ako --nj / l----! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
あなたは 飲みすぎ です 。 そんなに 飲み過ぎない ように ! Т- пије---рев--- - не -и- тако -ун-! Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____ Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-! ------------------------------------ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0
T- sp---- t-k--d-go-- ne-s---aj---ko -u--! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
あなたは タバコの 吸いすぎ です 。 そんなに 吸い過ぎない ように ! Т--п-шиш-пре-ише-–-н----ши ---о п-н-! Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____ Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-! ------------------------------------- Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0
T--sp-va---ak- dug- –-n- -----j----o--ugo! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
あなたは 働きすぎ です 。 そんなに 働き過ぎない ように ! Ти--а-иш-п-н--– -е-ради тол-к- -ун-! Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____ Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-! ------------------------------------ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0
Ti s-a------ko --g- ------p-va--t-ko--u-o! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
あなたの 運転は 速すぎ ます 。 そんなに 速く 運転しない ように ! Т----зи--т--- -рз----не-в--- т----бр--! Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____ Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-! --------------------------------------- Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0
Ti d-l-------ko ---no-–----d--a-i---k------o! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
ミィラーさん 、 起立 願います 。 У-т-ни-----осп-д--е Ми--р! У________ г________ М_____ У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------- Устаните, господине Милер! 0
T--d--a--š -a-o--a-n- – -e d--a-----k--k--n-! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
ミィラーさん 、 ご着席 ください 。 Се--те,---с-о-ин- ----р! С______ г________ М_____ С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------ Седите, господине Милер! 0
T- d----iš --k- --s-- - ne---l--i t-ko ka---! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
ミィラーさん 、 座ったままで いて ください 。 Ост--и-- се--ти,--о-по---е-Ми-ер! О_______ с______ г________ М_____ О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------- Останите седeти, господине Милер! 0
Ti-se-s----š -------asno-– ne-s--j -- --ko ---s--! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
お待ち ください ! С-р-ит----! С______ с__ С-р-и-е с-! ----------- Стрпите се! 0
T- s--s-e--š----o -la--o - ne s-----e -ak--gla-no! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
時間を かけなさい ! (ゆっくり どうぞ) Не--урите! Н_ ж______ Н- ж-р-т-! ---------- Не журите! 0
Ti s- ---je--t-----l--no-- -e-sm-j s---ako-gl-s-o! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
少々 お待ち ください ! С-ч-кајт- ј---н-мом-нат! С________ ј____ м_______ С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т- ------------------------ Сачекајте један моменат! 0
T--g-vo----ta-- -i---- -e-g-vo-i ---o -i-o! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
気を つけて ! Бу-и-е ---љ-в-! Б_____ п_______ Б-д-т- п-ж-и-и- --------------- Будите пажљиви! 0
T- -o-o-i- ta-o -i-- – n- -o-o-----ko--iho! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
時間厳守で お願い します ! Бу-и----ачни! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Будите тачни! 0
Ti ---o-i---ak- ---o - ---g-vo-i--a-o --h-! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
馬鹿な ことは しない ように ! Не -удите--лу-и! Н_ б_____ г_____ Н- б-д-т- г-у-и- ---------------- Не будите глупи! 0
T- p-j---pr-vi-e - ne --j ta---p-n-! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno!

中国の言語

中国語は世界中でもっとも話されている言語だ。 しかしたったひとつの中国語というのは存在しない。 複数の中国語が存在する。 それらはすべて、インドシナ語族に属している。 合計で約13億人が中国語を話す。 そのうち多数は中華人民共和国と台湾にいる。 中国語が少数である国も存在する。 最大の中国語は公用語として定められた中国語だ。 このスタンダード化された言語は、マンダリンともよばれる。 マンダリンは中華人民共和国の公用語だ。 他の中国語はしばしば方言と表現される。 台湾とシンガポールでもマンダリンは話されている。 マンダリンは8億5000万人の人の母国語である。 しかし中国語話者のほとんど全員がそれを理解する。 異なる方言の話者は、それを意思の疎通をするために使う。 すべての中国人は共通の文字を使う。 中国語の文字は4000から5000年前からある。 それによって、中国語は最長の文学的伝統を持つ。 アジアの他の文化も中国語の文字を取り入れている。 中国語の文字はアルファベットのシステムよりも難しい。 しかし口語としての中国語はそれほど複雑ではない。 文法は比較的はやく学べる。 そのため、学習者はまもなく進歩をすることができる。 そしてどんどん多くの人が中国語を学びたがっている! 外国語としては、どんどん重要になってきている。 そうこうするうちに、あちこちで中国語のコースが提供されている。 あなたも信頼しなさい! 中国語は未来の言語になるかもしれない・・・。