明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
В-е-е -- мож---су--- -и-- ---е.
В____ ћ_ м____ с____ б___ б____
В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-.
-------------------------------
Време ће можда сутра бити боље.
0
Z-v--ne--e---ice-sa da-1
Z______ r_______ s_ d_ 1
Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1
------------------------
Zavisne rečenice sa da 1
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
Време ће можда сутра бити боље.
Zavisne rečenice sa da 1
どうして わかるの です か ?
Одак-----а-- т-?
О_____ з____ т__
О-а-л- з-а-е т-?
----------------
Одакле знате то?
0
Zav-sn---eč-n--e-s---- 1
Z______ r_______ s_ d_ 1
Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- 1
------------------------
Zavisne rečenice sa da 1
どうして わかるの です か ?
Одакле знате то?
Zavisne rečenice sa da 1
良くなれば いいなと 思って います 。
Ј---е н--ам-да ће бит--б-љ-.
Ј_ с_ н____ д_ ћ_ б___ б____
Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-.
----------------------------
Ја се надам да ће бити боље.
0
V-eme ć--možda sutr- --t--bol-e.
V____ ć_ m____ s____ b___ b_____
V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e-
---------------------------------
Vreme će možda sutra biti bolje.
良くなれば いいなと 思って います 。
Ја се надам да ће бити боље.
Vreme će možda sutra biti bolje.
彼は 絶対に 来ます 。
О- --л--- сас--м--и---но.
О_ д_____ с_____ с_______
О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о-
-------------------------
Он долази сасвим сигурно.
0
Vre----́e-m--d--su------ti ----e.
V____ ć_ m____ s____ b___ b_____
V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e-
---------------------------------
Vreme će možda sutra biti bolje.
彼は 絶対に 来ます 。
Он долази сасвим сигурно.
Vreme će možda sutra biti bolje.
確か です か ?
Да--и-је т-----урно?
Д_ л_ ј_ т_ с_______
Д- л- ј- т- с-г-р-о-
--------------------
Да ли је то сигурно?
0
V--m--će -ožda ----a b--i---lje.
V____ ć_ m____ s____ b___ b_____
V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e-
---------------------------------
Vreme će možda sutra biti bolje.
確か です か ?
Да ли је то сигурно?
Vreme će možda sutra biti bolje.
彼が 来ることは わかって います 。
З-ам-д--о----ла-и.
З___ д_ о_ д______
З-а- д- о- д-л-з-.
------------------
Знам да он долази.
0
O-akle z---e-t-?
O_____ z____ t__
O-a-l- z-a-e t-?
----------------
Odakle znate to?
彼が 来ることは わかって います 。
Знам да он долази.
Odakle znate to?
彼は 必ず 電話 して きます 。
О---е -----н--н-з--ти.
О_ ћ_ с______ н_______
О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и-
----------------------
Он ће сигурно назвати.
0
Oda-le z--t--to?
O_____ z____ t__
O-a-l- z-a-e t-?
----------------
Odakle znate to?
彼は 必ず 電話 して きます 。
Он ће сигурно назвати.
Odakle znate to?
本当 ですか ?
Ст-ар--?
С_______
С-в-р-о-
--------
Стварно?
0
O-a------ate t-?
O_____ z____ t__
O-a-l- z-a-e t-?
----------------
Odakle znate to?
本当 ですか ?
Стварно?
Odakle znate to?
彼は 電話 してくると 思います 。
Ја----у-е- -а-ћ---аз-а-и.
Ј_ в______ д_ ћ_ н_______
Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и-
-------------------------
Ја верујем да ће назвати.
0
J- se---d-------́e bi---b----.
J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____
J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e-
------------------------------
Ja se nadam da će biti bolje.
彼は 電話 してくると 思います 。
Ја верујем да ће назвати.
Ja se nadam da će biti bolje.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
Ви-- -е с--ур-о--т---.
В___ ј_ с______ с_____
В-н- ј- с-г-р-о с-а-о-
----------------------
Вино је сигурно старо.
0
Ja-se-n--a- ----́e----i bo---.
J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____
J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e-
------------------------------
Ja se nadam da će biti bolje.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
Вино је сигурно старо.
Ja se nadam da će biti bolje.
本当に 知っているの です か ?
З---- ли т--си-ур--?
З____ л_ т_ с_______
З-а-е л- т- с-г-р-о-
--------------------
Знате ли то сигурно?
0
Ja-s- -a--m da---e ---i bo--e.
J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____
J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e-
------------------------------
Ja se nadam da će biti bolje.
本当に 知っているの です か ?
Знате ли то сигурно?
Ja se nadam da će biti bolje.
古い もの だと 思います 。
Ја -ре-п---а-ља--да-----т--о.
Ј_ п____________ д_ ј_ с_____
Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о-
-----------------------------
Ја претпостављам да је старо.
0
O- -o-a-i sa--im s------.
O_ d_____ s_____ s_______
O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o-
-------------------------
On dolazi sasvim sigurno.
古い もの だと 思います 。
Ја претпостављам да је старо.
On dolazi sasvim sigurno.
私達の 上司は 格好いい です 。
На- шеф ---р----гл---.
Н__ ш__ д____ и_______
Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а-
----------------------
Наш шеф добро изгледа.
0
On---la-i sasvi- ---u-no.
O_ d_____ s_____ s_______
O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o-
-------------------------
On dolazi sasvim sigurno.
私達の 上司は 格好いい です 。
Наш шеф добро изгледа.
On dolazi sasvim sigurno.
そう 思います か ?
См-т-а-- ли?
С_______ л__
С-а-р-т- л-?
------------
Сматрате ли?
0
On---la-i ---v-- si-u-n-.
O_ d_____ s_____ s_______
O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o-
-------------------------
On dolazi sasvim sigurno.
そう 思います か ?
Сматрате ли?
On dolazi sasvim sigurno.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
См-т--м-да -ак--рло ----о---г-е-а.
С______ д_ ч__ в___ д____ и_______
С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а-
----------------------------------
Сматрам да чак врло добро изгледа.
0
Da--i je-to-sigur-o?
D_ l_ j_ t_ s_______
D- l- j- t- s-g-r-o-
--------------------
Da li je to sigurno?
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
Сматрам да чак врло добро изгледа.
Da li je to sigurno?
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
Шеф ---ур-- и-- --в-јк-.
Ш__ с______ и__ д_______
Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у-
------------------------
Шеф сигурно има девојку.
0
Da-li--e-to sigu---?
D_ l_ j_ t_ s_______
D- l- j- t- s-g-r-o-
--------------------
Da li je to sigurno?
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
Шеф сигурно има девојку.
Da li je to sigurno?
本当に そう 思います か ?
Ве----т--л- с---р--?
В_______ л_ с_______
В-р-ј-т- л- с-в-р-о-
--------------------
Верујете ли стварно?
0
Da-l---- -- s--u-n-?
D_ l_ j_ t_ s_______
D- l- j- t- s-g-r-o-
--------------------
Da li je to sigurno?
本当に そう 思います か ?
Верујете ли стварно?
Da li je to sigurno?
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
Вр----- м-гу-е да и-а де-----.
В___ ј_ м_____ д_ и__ д_______
В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у-
------------------------------
Врло је могуће да има девојку.
0
Z--m -a -n--ol--i.
Z___ d_ o_ d______
Z-a- d- o- d-l-z-.
------------------
Znam da on dolazi.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
Врло је могуће да има девојку.
Znam da on dolazi.