フレーズ集

ja 2格   »   sr Генитив

99 [九十九]

2格

2格

99 [деведесет и девет]

99 [devedeset i devet]

Генитив

Genitiv

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 セルビア語 Play もっと
私の ガールフレンドの 猫 М--ка -о-- --и--тељ--е М____ м___ п__________ М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е ---------------------- Мачка моје пријатељице 0
Ge-i--v G______ G-n-t-v ------- Genitiv
私の ボーイフレンドの 犬 П-с -о--пр-ј---ља П__ м__ п________ П-с м-г п-и-а-е-а ----------------- Пас мог пријатеља 0
G--it-v G______ G-n-t-v ------- Genitiv
私の 子供達の おもちゃ Иг-ач-е--ој--деце И______ м___ д___ И-р-ч-е м-ј- д-ц- ----------------- Играчке моје деце 0
Ma-ka -oje---i-atel--ce M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
これは 私の 同僚の コート です 。 О-- је-ма-т----о- ---еге. О__ ј_ м_____ м__ к______ О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-. ------------------------- Ово је мантил мог колеге. 0
M--k- -o-----ijate---ce M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
これは 私の 同僚の 車 です 。 О-о ----уто--о---к-ле---иц-. О__ ј_ а___ м___ к__________ О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-. ---------------------------- Ово је ауто моје колегинице. 0
Mač-a----e prij-te---ce M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
これは 私の 同僚の 仕事 です 。 Ово -е-п-с---мо----к-----. О__ ј_ п____ м____ к______ О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-. -------------------------- Ово је посао мојих колега. 0
P-s-mo- p--jat--ja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
ワイシャツの ボタンが 取れた 。 Д-----на-кошуљи је отп---. Д____ н_ к_____ ј_ о______ Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-. -------------------------- Дугме на кошуљи је отпало. 0
Pas--o--p-i--telja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
車庫の 鍵が なくなった 。 Кљ-ч од -ар-ж- -е не-та-. К___ о_ г_____ ј_ н______ К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-. ------------------------- Кључ од гараже је нестао. 0
P-s-m-g pr-ja-el-a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
上司の コンピューターが 壊れた 。 Ш-фов-комп--те- ---п-кварен. Ш____ к________ ј_ п________ Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-. ---------------------------- Шефов компјутер је покварен. 0
Ig----e moj- -ece I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
この 少女の 両親は 誰です か ? К---у ----т--- ---о-----? К_ с_ р_______ д_________ К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е- ------------------------- Ко су родитељи девојчице? 0
I-račk--moje-d--e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? К--о-д- -о-ем -о куће њени---одит-ља? К___ д_ д____ д_ к___ њ____ р________ К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-? ------------------------------------- Како да дођем до куће њених родитеља? 0
Igr-č-- m-j--dece I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
家は 通りの 最後に あります 。 Кућа се--алази -а-к-ају ул-це. К___ с_ н_____ н_ к____ у_____ К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е- ------------------------------ Кућа се налази на крају улице. 0
Ov-----m---il mog--ole-e. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
スイスの 首都の 名前は なん です か ? Ка-о-с---о-е -ла-ни--------ајцарс--? К___ с_ з___ г_____ г___ Ш__________ К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-? ------------------------------------ Како се зове главни град Швајцарске? 0
Ov---- m-n-----o- -o--g-. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
その 本の 題名は 何 です か ? К-----е-н--лов----г-? К___ ј_ н_____ к_____ К-ј- ј- н-с-о- к-и-е- --------------------- Који је наслов књиге? 0
O-o-j- -an-il--og -ol---. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? Как- се з-в--де-а oд -ом--јe? К___ с_ з___ д___ o_ к_______ К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e- ----------------------------- Како се зову деца oд комшијe? 0
O---je-a-t---oje kole-in--e. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
子供達の 学校の 休みは いつ です か ? Кад--је --о-ски распу---д---? К___ ј_ ш______ р______ д____ К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-? ----------------------------- Када је школски распуст деце? 0
O-o ----u-- --j- k-----ni--. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
医者の 診療時間は いつ です か ? К-д--су до-т--ов- -е---н- за--аци-----? К___ с_ д________ т______ з_ п_________ К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е- --------------------------------------- Када су докторови термини за пацијенте? 0
Ovo -e a-to-mo-e-koleg-n-c-. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
美術館の 開館時間は いつ です か ? Кад---е-о-вор-н --зе-? К___ ј_ о______ м_____ К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј- ---------------------- Када је отворен музеј? 0
Ov- j- p-s-- ---i- ---ega. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega.

より高い集中力=より高い学習力

勉強するとき、我々は集中しなくてはならない。 すべての注意はひとつのことに向けられなければならない。 集中力という能力は、生まれもってのものではない。 我々はまず、集中することを学ばなければならないのだ。 それはたいてい幼稚園か学校で起こる。 6歳で子どもは約15分間集中することができる。 14歳の少年少女になると、その倍の時間集中できるようになる。 大人の集中力は、約45分続く。 ある決まった時間が過ぎると、集中は途切れる。 学習者たちはすると、学習材料への興味を失う。 また、彼らが疲れるもしくはストレスがたまるということもある。 それによって、学習は難しくなる。 記憶は学習材料をよく覚えておくことができなくなる。 しかし、集中力を高めることはできる! 非常に重要なのは、勉強する前にじゅうぶん睡眠をとっていることだ。 疲れている人は、短時間しか集中できない。 疲れていると、脳がミスをする。 また、感情にも集中力が影響する。 効率的に学びたい人は、ニュートラルな感情状態でなければいけない。 ポジティブまたはネガティブな感情が大きすぎると、学習成果を妨げる。 もちろん、感情を常にコントロールすることはできない。 しかし、学習の際にそれを無視することはできる。 集中していたい人は、モチベーションがなくてはならない。 学習するとき、いつも目標を目の前に持たなければならない。 そうすれば、脳は集中する準備ができる。 高い集中力のためには、静かな環境も大切だ。 そして、学習の際には水をたくさん飲むべきだ。それによって覚醒を保てる・・・。 これらすべてを注意する人は、長時間集中していられる!