| アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。 |
Хте-----тела--их---зе--иса---ле--з--А---у.
Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____
Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у-
------------------------------------------
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
0
N- -ero-ro-u
N_ a________
N- a-r-d-o-u
------------
Na aerodromu
|
アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Na aerodromu
|
| 直行便 ですか ? |
Д- -и--е то---ректан-л--?
Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___
Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т-
-------------------------
Да ли је то директан лет?
0
N- -er----mu
N_ a________
N- a-r-d-o-u
------------
Na aerodromu
|
直行便 ですか ?
Да ли је то директан лет?
Na aerodromu
|
| 窓際 、 禁煙席を お願い します 。 |
Мол---ме--о -----о--р---за--епуш--е.
М____ м____ д_ п_______ з_ н________
М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-.
------------------------------------
Молим место до прозора, за непушаче.
0
H----/ Hte-a -ih-r-z-rvi-at- l-t z- A---u.
H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
|
窓際 、 禁煙席を お願い します 。
Молим место до прозора, за непушаче.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
|
| 予約の 確認を お願い したいの です が 。 |
Хт-- / Х---- --х-п--в----- ----у-р-зер--ц-ју.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
0
H-e--/ Htel--b-----zer-is-t-------a At---.
H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
|
予約の 確認を お願い したいの です が 。
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
|
| 予約の 取り消しを お願い します 。 |
Х-е- - -т------х-с-орни---и -во-у---зер-ацију.
Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у-
----------------------------------------------
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
0
Hte--/-H---a --h-re-e-visat--let -a-A---u.
H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
|
予約の 取り消しを お願い します 。
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
|
| 予約の 変更を お願い します 。 |
Хт-- ----ел--б-- пром-н-т- --ој- --зерва-и-у.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
0
Da li-je -o-------an l-t?
D_ l_ j_ t_ d_______ l___
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
|
予約の 変更を お願い します 。
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Da li je to direktan let?
|
| 次の ローマ行きは 何時 です か ? |
Кад- по--ће с-----и-ави-н з- ---?
К___ п_____ с______ а____ з_ Р___
К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м-
---------------------------------
Када полеће следећи авион за Рим?
0
Da--i -e to--i----an-l--?
D_ l_ j_ t_ d_______ l___
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
|
次の ローマ行きは 何時 です か ?
Када полеће следећи авион за Рим?
Da li je to direktan let?
|
| まだ 二席 空いて ます か ? |
Јес- ли--л-б--н- јо---ва м--т-?
Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____
Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а-
-------------------------------
Јесу ли слободна још два места?
0
Da -i-je to-d--e-tan-l--?
D_ l_ j_ t_ d_______ l___
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
|
まだ 二席 空いて ます か ?
Јесу ли слободна још два места?
Da li je to direktan let?
|
| いえ 、 あと 一席しか ありません 。 |
Н-,---ам--ј-ш -ам- ј-дн- м-с-о -лоб--но.
Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________
Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-.
----------------------------------------
Не, имамо још само једно место слободно.
0
Mo--m --sto--- -rozo--, -a-nepuša-e.
M____ m____ d_ p_______ z_ n________
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
|
いえ 、 あと 一席しか ありません 。
Не, имамо још само једно место слободно.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
|
| 到着は いつ です か ? |
Ка----лећ-м-?
К___ с_______
К-д- с-е-е-о-
-------------
Када слећемо?
0
Molim-m---o--o-----o--- z--n-p--ače.
M____ m____ d_ p_______ z_ n________
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
|
到着は いつ です か ?
Када слећемо?
Molim mesto do prozora, za nepušače.
|
| 何時に つきます か ? |
Када-смо --м-?
К___ с__ т____
К-д- с-о т-м-?
--------------
Када смо тамо?
0
M-l-- --sto--o pr-z-r-, z- -----a--.
M____ m____ d_ p_______ z_ n________
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
|
何時に つきます か ?
Када смо тамо?
Molim mesto do prozora, za nepušače.
|
| 都心への バスは 何時 です か ? |
Кад---о-и а-т--у--у -е---р-г-ад-?
К___ в___ а______ у ц_____ г_____
К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а-
---------------------------------
Када вози аутобус у центар града?
0
Ht-- - --ela-b---p--v--i-------- --z---ac-j-.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
|
都心への バスは 何時 です か ?
Када вози аутобус у центар града?
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
|
| これは あなたの スーツケース です か ? |
Д- ли--е -- Ваш ---е-?
Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____
Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р-
----------------------
Да ли је то Ваш кофер?
0
H-e- /-H-e-- --h -ot-rdit---v--- ---ervaci--.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
|
これは あなたの スーツケース です か ?
Да ли је то Ваш кофер?
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
|
| これは あなたの 鞄 です か ? |
Да -и -- т- ---а та-на?
Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____
Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а-
-----------------------
Да ли је то Ваша ташна?
0
Ht-o / Ht--a-bih-po-v--it--s-oj--r-ze-vacij-.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
|
これは あなたの 鞄 です か ?
Да ли је то Ваша ташна?
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
|
| これは あなたの 荷物 です か ? |
Да ли -е--- --ш-п--љ--?
Д_ л_ ј_ т_ В__ п______
Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-?
-----------------------
Да ли је то Ваш пртљаг?
0
H--- /--te-a--i----o-ni---i-sv-ju re----a---u.
H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
|
これは あなたの 荷物 です か ?
Да ли је то Ваш пртљаг?
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
|
| 荷物は どれくらい 持って いけます か ? |
К-л-ко--рт--г- -о-- п---т-?
К_____ п______ м___ п______
К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-?
---------------------------
Колико пртљага могу понети?
0
H--o-- Ht--- -i--st--n--at-----ju r-z-rva----.
H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
|
荷物は どれくらい 持って いけます か ?
Колико пртљага могу понети?
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
|
| 20キロ です 。 |
Д----се--к-ла.
Д_______ к____
Д-а-е-е- к-л-.
--------------
Двадесет кила.
0
H-eo-/ ---la-bi- st-rnir----sv-j-----er----ju.
H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
|
20キロ です 。
Двадесет кила.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
|
| えっ 、 たったの 20キロ です か ? |
Ш--- -а-о -ва-есет --л-?
Ш___ с___ д_______ к____
Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-?
------------------------
Шта, само двадесет кила?
0
Ht-o-- Hte---bih--ro---it--s---u---ze-v---ju.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
|
えっ 、 たったの 20キロ です か ?
Шта, само двадесет кила?
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
|