これは ベルリン行き です か ?
Да-л- -- -о ----з- Б-рлин?
Д_ л_ j_ т_ в__ з_ Б______
Д- л- j- т- в-з з- Б-р-и-?
--------------------------
Да ли je то воз за Берлин?
0
U--ozu
U v___
U v-z-
------
U vozu
これは ベルリン行き です か ?
Да ли je то воз за Берлин?
U vozu
列車は 何時発 です か ?
Када-кр--е во-?
К___ к____ в___
К-д- к-е-е в-з-
---------------
Када креће воз?
0
U v-zu
U v___
U v-z-
------
U vozu
列車は 何時発 です か ?
Када креће воз?
U vozu
ベルリンには 何時に 到着です か ?
Ка-а----ж--в-- у -е--ин?
К___ с____ в__ у Б______
К-д- с-и-е в-з у Б-р-и-?
------------------------
Када стиже воз у Берлин?
0
D------------oz -a-B--l--?
D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______
D- l- j- t- v-z z- B-r-i-?
--------------------------
Da li je to voz za Berlin?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
Када стиже воз у Берлин?
Da li je to voz za Berlin?
すみません 、 通して ください 。
И--и----,-с--м-л---ро-и?
И________ с___ л_ п_____
И-в-н-т-, с-е- л- п-о-и-
------------------------
Извините, смем ли проћи?
0
D- li ---to-vo--z---e----?
D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______
D- l- j- t- v-z z- B-r-i-?
--------------------------
Da li je to voz za Berlin?
すみません 、 通して ください 。
Извините, смем ли проћи?
Da li je to voz za Berlin?
それは 私の 席だと 思います が 。
М---им--а----т- м-је--е--о.
М_____ д_ ј_ т_ м___ м_____
М-с-и- д- ј- т- м-ј- м-с-о-
---------------------------
Мислим да је то моје место.
0
D- -i-je t---oz za Be----?
D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______
D- l- j- t- v-z z- B-r-i-?
--------------------------
Da li je to voz za Berlin?
それは 私の 席だと 思います が 。
Мислим да је то моје место.
Da li je to voz za Berlin?
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
Ми-л----а се---е-на-м----есту.
М_____ д_ с_____ н_ м__ м_____
М-с-и- д- с-д-т- н- м-м м-с-у-
------------------------------
Мислим да седите на мом месту.
0
K-da-k-e--e---z?
K___ k____ v___
K-d- k-e-́- v-z-
----------------
Kada kreće voz?
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
Мислим да седите на мом месту.
Kada kreće voz?
寝台車は どこ です か ?
Г-е -- кол- ---с-а--ње?
Г__ с_ к___ з_ с_______
Г-е с- к-л- з- с-а-а-е-
-----------------------
Где су кола за спавање?
0
K-da k-e--e--oz?
K___ k____ v___
K-d- k-e-́- v-z-
----------------
Kada kreće voz?
寝台車は どこ です か ?
Где су кола за спавање?
Kada kreće voz?
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
К-ла-з- с---а-е-су----крају----а.
К___ з_ с______ с_ н_ к____ в____
К-л- з- с-а-а-е с- н- к-а-у в-з-.
---------------------------------
Кола за спавање су на крају воза.
0
Kada--r-će --z?
K___ k____ v___
K-d- k-e-́- v-z-
----------------
Kada kreće voz?
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
Кола за спавање су на крају воза.
Kada kreće voz?
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
А --е је -------а -уч----е- -----по--тк-.
А г__ ј_ в____ з_ р________ – Н_ п_______
А г-е ј- в-г-н з- р-ч-в-њ-? – Н- п-ч-т-у-
-----------------------------------------
А где је вагон за ручавање? – На почетку.
0
K--a -ti-----z-u Ber-in?
K___ s____ v__ u B______
K-d- s-i-e v-z u B-r-i-?
------------------------
Kada stiže voz u Berlin?
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
А где је вагон за ручавање? – На почетку.
Kada stiže voz u Berlin?
下段に 寝たいの です が 。
М-гу ли-спа--ти д-ле?
М___ л_ с______ д____
М-г- л- с-а-а-и д-л-?
---------------------
Могу ли спавати доле?
0
Kad- --i-e-voz-- -er-in?
K___ s____ v__ u B______
K-d- s-i-e v-z u B-r-i-?
------------------------
Kada stiže voz u Berlin?
下段に 寝たいの です が 。
Могу ли спавати доле?
Kada stiže voz u Berlin?
中段に 寝たいの です が 。
М-гу-ли сп------у---един-?
М___ л_ с______ у с_______
М-г- л- с-а-а-и у с-е-и-и-
--------------------------
Могу ли спавати у средини?
0
K-d- s-i----o--u---r---?
K___ s____ v__ u B______
K-d- s-i-e v-z u B-r-i-?
------------------------
Kada stiže voz u Berlin?
中段に 寝たいの です が 。
Могу ли спавати у средини?
Kada stiže voz u Berlin?
上段に 寝たいの です が 。
Могу-л- ------и-гор-?
М___ л_ с______ г____
М-г- л- с-а-а-и г-р-?
---------------------
Могу ли спавати горе?
0
I--i-it-,----m--i --oc--?
I________ s___ l_ p_____
I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-?
-------------------------
Izvinite, smem li proći?
上段に 寝たいの です が 。
Могу ли спавати горе?
Izvinite, smem li proći?
国境には いつ 着きます か ?
К-да---о-на-г-а-ици?
К___ с__ н_ г_______
К-д- с-о н- г-а-и-и-
--------------------
Када смо на граници?
0
Izv-nit-- s--- li --oc-i?
I________ s___ l_ p_____
I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-?
-------------------------
Izvinite, smem li proći?
国境には いつ 着きます か ?
Када смо на граници?
Izvinite, smem li proći?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
Кол-ко тра-е во-ња--- ----и--?
К_____ т____ в____ д_ Б_______
К-л-к- т-а-е в-ж-а д- Б-р-и-а-
------------------------------
Колико траје вожња до Берлина?
0
I-vin-t---sm-- -i-proc--?
I________ s___ l_ p_____
I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-?
-------------------------
Izvinite, smem li proći?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
Колико траје вожња до Берлина?
Izvinite, smem li proći?
列車は 遅れて います か ?
Д- -и в-- к-с--?
Д_ л_ в__ к_____
Д- л- в-з к-с-и-
----------------
Да ли воз касни?
0
M----- ----- to ---- -es-o.
M_____ d_ j_ t_ m___ m_____
M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o-
---------------------------
Mislim da je to moje mesto.
列車は 遅れて います か ?
Да ли воз касни?
Mislim da je to moje mesto.
何か 読むものを 持っています か ?
Има-е--- нешто--- ч---ти?
И____ л_ н____ з_ ч______
И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-т-?
-------------------------
Имате ли нешто за читати?
0
M--l-m d- -- -o----e mest-.
M_____ d_ j_ t_ m___ m_____
M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o-
---------------------------
Mislim da je to moje mesto.
何か 読むものを 持っています か ?
Имате ли нешто за читати?
Mislim da je to moje mesto.
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
М-ж---- -е----е-д--------ш-о-з- -е--и-- -и--?
М___ л_ с_ о___ д_____ н____ з_ ј____ и п____
М-ж- л- с- о-д- д-б-т- н-ш-о з- ј-с-и и п-т-?
---------------------------------------------
Може ли се овде добити нешто за јести и пити?
0
M----m-d- j--to-mo-- ---to.
M_____ d_ j_ t_ m___ m_____
M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o-
---------------------------
Mislim da je to moje mesto.
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
Може ли се овде добити нешто за јести и пити?
Mislim da je to moje mesto.
朝7時に 起こして もらえます か ?
Д- л--би-т- -- -оли--п-------- у 7 ----в-?
Д_ л_ б____ м_ м____ п________ у 7 ч______
Д- л- б-с-е м- м-л-м п-о-у-и-и у 7 ч-с-в-?
------------------------------------------
Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова?
0
Mi-lim-da---d-te-n--mom me-tu.
M_____ d_ s_____ n_ m__ m_____
M-s-i- d- s-d-t- n- m-m m-s-u-
------------------------------
Mislim da sedite na mom mestu.
朝7時に 起こして もらえます か ?
Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова?
Mislim da sedite na mom mestu.