必然/必要 |
мо--ти
м_____
м-р-т-
------
морати
0
ne-t----ra-i
n____ m_____
n-š-o m-r-t-
------------
nešto morati
|
必然/必要
морати
nešto morati
|
手紙を 発送 しなければ ならない 。 |
Ја--ор-м--о----и-пи---.
Ј_ м____ п______ п_____
Ј- м-р-м п-с-а-и п-с-о-
-----------------------
Ја морам послати писмо.
0
ne-to mo---i
n____ m_____
n-š-o m-r-t-
------------
nešto morati
|
手紙を 発送 しなければ ならない 。
Ја морам послати писмо.
nešto morati
|
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。 |
Ја-м-ра--п--т--и х--ел.
Ј_ м____ п______ х_____
Ј- м-р-м п-а-и-и х-т-л-
-----------------------
Ја морам платити хотел.
0
morati
m_____
m-r-t-
------
morati
|
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
Ја морам платити хотел.
morati
|
あなたは 早起き しなければ ならない 。 |
Т- --раш --н--уст--и.
Т_ м____ р___ у______
Т- м-р-ш р-н- у-т-т-.
---------------------
Ти мораш рано устати.
0
morati
m_____
m-r-t-
------
morati
|
あなたは 早起き しなければ ならない 。
Ти мораш рано устати.
morati
|
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。 |
Т--мор-ш-пу---ради-и.
Т_ м____ п___ р______
Т- м-р-ш п-н- р-д-т-.
---------------------
Ти мораш пуно радити.
0
mor--i
m_____
m-r-t-
------
morati
|
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
Ти мораш пуно радити.
morati
|
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。 |
Т--м-----б-ти--а-ан-/ --ч-a.
Т_ м____ б___ т____ / т_____
Т- м-р-ш б-т- т-ч-н / т-ч-a-
----------------------------
Ти мораш бити тачан / тачнa.
0
J---------oslati--i---.
J_ m____ p______ p_____
J- m-r-m p-s-a-i p-s-o-
-----------------------
Ja moram poslati pismo.
|
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
Ти мораш бити тачан / тачнa.
Ja moram poslati pismo.
|
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。 |
Он ---а на-у--ти -е----о-р.
О_ м___ н_______ р_________
О- м-р- н-п-н-т- р-з-р-о-р-
---------------------------
Он мора напунити резервоар.
0
Ja moram---s-at--pi-mo.
J_ m____ p______ p_____
J- m-r-m p-s-a-i p-s-o-
-----------------------
Ja moram poslati pismo.
|
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
Он мора напунити резервоар.
Ja moram poslati pismo.
|
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。 |
О- мора-поправ-ти ау--.
О_ м___ п________ а____
О- м-р- п-п-а-и-и а-т-.
-----------------------
Он мора поправити ауто.
0
J- -o-am--oslati--i--o.
J_ m____ p______ p_____
J- m-r-m p-s-a-i p-s-o-
-----------------------
Ja moram poslati pismo.
|
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
Он мора поправити ауто.
Ja moram poslati pismo.
|
彼は 洗車を しなければ ならない 。 |
О- мо-а o----и ----.
О_ м___ o_____ а____
О- м-р- o-р-т- а-т-.
--------------------
Он мора oпрати ауто.
0
Ja mo----p--ti-i -o---.
J_ m____ p______ h_____
J- m-r-m p-a-i-i h-t-l-
-----------------------
Ja moram platiti hotel.
|
彼は 洗車を しなければ ならない 。
Он мора oпрати ауто.
Ja moram platiti hotel.
|
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。 |
Она м--- --п----и.
О__ м___ к________
О-а м-р- к-п-в-т-.
------------------
Она мора куповати.
0
J- ---a----a-it- h-t--.
J_ m____ p______ h_____
J- m-r-m p-a-i-i h-t-l-
-----------------------
Ja moram platiti hotel.
|
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
Она мора куповати.
Ja moram platiti hotel.
|
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。 |
Она-мор---ист--и -тан.
О__ м___ ч______ с____
О-а м-р- ч-с-и-и с-а-.
----------------------
Она мора чистити стан.
0
J- m---m-p-a---i--ot--.
J_ m____ p______ h_____
J- m-r-m p-a-i-i h-t-l-
-----------------------
Ja moram platiti hotel.
|
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
Она мора чистити стан.
Ja moram platiti hotel.
|
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。 |
Он- -о-а---а-и в-ш.
О__ м___ п____ в___
О-а м-р- п-а-и в-ш-
-------------------
Она мора прати веш.
0
Ti m-r-š-rano u-t---.
T_ m____ r___ u______
T- m-r-š r-n- u-t-t-.
---------------------
Ti moraš rano ustati.
|
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
Она мора прати веш.
Ti moraš rano ustati.
|
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。 |
М---ор--о-од--- ићи-- шк-лу.
М_ м_____ о____ и__ у ш_____
М- м-р-м- о-м-х и-и у ш-о-у-
----------------------------
Ми морамо одмах ићи у школу.
0
Ti -o--š r-n- us---i.
T_ m____ r___ u______
T- m-r-š r-n- u-t-t-.
---------------------
Ti moraš rano ustati.
|
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
Ми морамо одмах ићи у школу.
Ti moraš rano ustati.
|
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。 |
Ми-мо------дм-х --и -- -о-а-.
М_ м_____ о____ и__ н_ п_____
М- м-р-м- о-м-х и-и н- п-с-о-
-----------------------------
Ми морамо одмах ићи на посао.
0
T--m-ra----no--sta--.
T_ m____ r___ u______
T- m-r-š r-n- u-t-t-.
---------------------
Ti moraš rano ustati.
|
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
Ми морамо одмах ићи на посао.
Ti moraš rano ustati.
|
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。 |
Ми--о--м-----а- --и -е-а--.
М_ м_____ о____ и__ л______
М- м-р-м- о-м-х и-и л-к-р-.
---------------------------
Ми морамо одмах ићи лекару.
0
T- --r-š --no radit-.
T_ m____ p___ r______
T- m-r-š p-n- r-d-t-.
---------------------
Ti moraš puno raditi.
|
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
Ми морамо одмах ићи лекару.
Ti moraš puno raditi.
|
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。 |
Ви--орате ч---ти ау--бус.
В_ м_____ ч_____ а_______
В- м-р-т- ч-к-т- а-т-б-с-
-------------------------
Ви морате чекати аутобус.
0
Ti -o----p-n- ra--t-.
T_ m____ p___ r______
T- m-r-š p-n- r-d-t-.
---------------------
Ti moraš puno raditi.
|
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
Ви морате чекати аутобус.
Ti moraš puno raditi.
|
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。 |
Ви--ора-е-----ти-в--.
В_ м_____ ч_____ в___
В- м-р-т- ч-к-т- в-з-
---------------------
Ви морате чекати воз.
0
Ti mor-š -uno r--iti.
T_ m____ p___ r______
T- m-r-š p-n- r-d-t-.
---------------------
Ti moraš puno raditi.
|
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
Ви морате чекати воз.
Ti moraš puno raditi.
|
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。 |
Ви ---ате--е-а-и-т---и.
В_ м_____ ч_____ т_____
В- м-р-т- ч-к-т- т-к-и-
-----------------------
Ви морате чекати такси.
0
Ti mo-aš -i-- -ač-n ----č--.
T_ m____ b___ t____ / t_____
T- m-r-š b-t- t-č-n / t-č-a-
----------------------------
Ti moraš biti tačan / tačna.
|
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
Ви морате чекати такси.
Ti moraš biti tačan / tačna.
|