必然/必要 |
π-έπ-ι
π_____
π-έ-ε-
------
πρέπει
0
p--p-i-na-k-nō--áti
p_____ n_ k___ k___
p-é-e- n- k-n- k-t-
-------------------
prépei na kánō káti
|
必然/必要
πρέπει
prépei na kánō káti
|
手紙を 発送 しなければ ならない 。 |
Πρ------α-στε-λ- τ--γράμ-α.
Π_____ ν_ σ_____ τ_ γ______
Π-έ-ε- ν- σ-ε-λ- τ- γ-ά-μ-.
---------------------------
Πρέπει να στείλω το γράμμα.
0
pr-p----- ká-ō k--i
p_____ n_ k___ k___
p-é-e- n- k-n- k-t-
-------------------
prépei na kánō káti
|
手紙を 発送 しなければ ならない 。
Πρέπει να στείλω το γράμμα.
prépei na kánō káti
|
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。 |
Π-έπει ν--π-η-ώσω-τ-------ο-εί-.
Π_____ ν_ π______ τ_ ξ__________
Π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ω τ- ξ-ν-δ-χ-ί-.
--------------------------------
Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο.
0
pré-ei
p_____
p-é-e-
------
prépei
|
ホテルの 支払いを しなければ ならない 。
Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο.
prépei
|
あなたは 早起き しなければ ならない 。 |
Π-έπ-- ν---ηκ-θ-ίς--ωρίς.
Π_____ ν_ σ_______ ν_____
Π-έ-ε- ν- σ-κ-θ-ί- ν-ρ-ς-
-------------------------
Πρέπει να σηκωθείς νωρίς.
0
pr---i
p_____
p-é-e-
------
prépei
|
あなたは 早起き しなければ ならない 。
Πρέπει να σηκωθείς νωρίς.
prépei
|
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。 |
Π-έ-ει-ν- -ουλ---ις-π-λύ.
Π_____ ν_ δ________ π____
Π-έ-ε- ν- δ-υ-έ-ε-ς π-λ-.
-------------------------
Πρέπει να δουλέψεις πολύ.
0
p----i
p_____
p-é-e-
------
prépei
|
あなたは たくさん 働かなければ ならない 。
Πρέπει να δουλέψεις πολύ.
prépei
|
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。 |
Πρ--ε--να -ίσ---στ-----α ---.
Π_____ ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Π-έ-ε- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ-
-----------------------------
Πρέπει να είσαι στην ώρα σου.
0
P-ép------ste----t--grá---.
P_____ n_ s_____ t_ g______
P-é-e- n- s-e-l- t- g-á-m-.
---------------------------
Prépei na steílō to grámma.
|
あなたは 時間を 守らなければ ならない 。
Πρέπει να είσαι στην ώρα σου.
Prépei na steílō to grámma.
|
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。 |
Π-έπε- ν- -ά--ι----ζ-ν-.
Π_____ ν_ β____ β_______
Π-έ-ε- ν- β-λ-ι β-ν-ί-η-
------------------------
Πρέπει να βάλει βενζίνη.
0
Pr-pei n--s---lō-t----ámm-.
P_____ n_ s_____ t_ g______
P-é-e- n- s-e-l- t- g-á-m-.
---------------------------
Prépei na steílō to grámma.
|
彼は ガソリンを 入れなければ ならない 。
Πρέπει να βάλει βενζίνη.
Prépei na steílō to grámma.
|
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。 |
Π-------- -πι---υάσει τ- -υ---ί--το.
Π_____ ν_ ε__________ τ_ α__________
Π-έ-ε- ν- ε-ι-κ-υ-σ-ι τ- α-τ-κ-ν-τ-.
------------------------------------
Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο.
0
P-é-ei ----te-lō -- gr-m--.
P_____ n_ s_____ t_ g______
P-é-e- n- s-e-l- t- g-á-m-.
---------------------------
Prépei na steílō to grámma.
|
彼は 車を 修理 しなければ ならない 。
Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο.
Prépei na steílō to grámma.
|
彼は 洗車を しなければ ならない 。 |
Π-έ-----α------ι-τ-----ο-ίνη-ο.
Π_____ ν_ π_____ τ_ α__________
Π-έ-ε- ν- π-ύ-ε- τ- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------
Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο.
0
P-épe- na--l---sō to-x---d-che--.
P_____ n_ p______ t_ x___________
P-é-e- n- p-ē-ṓ-ō t- x-n-d-c-e-o-
---------------------------------
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
彼は 洗車を しなければ ならない 。
Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο.
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。 |
Π--π----α ψω-ίσει.
Π_____ ν_ ψ_______
Π-έ-ε- ν- ψ-ν-σ-ι-
------------------
Πρέπει να ψωνίσει.
0
Pré-e---a p-ēr--ō--o -e-od-c----.
P_____ n_ p______ t_ x___________
P-é-e- n- p-ē-ṓ-ō t- x-n-d-c-e-o-
---------------------------------
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
彼女は 買い物に 行かなければ ならない 。
Πρέπει να ψωνίσει.
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。 |
Πρέπε- -α-κα-α---ε--τ- --ίτ-.
Π_____ ν_ κ________ τ_ σ_____
Π-έ-ε- ν- κ-θ-ρ-σ-ι τ- σ-ί-ι-
-----------------------------
Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι.
0
Pr--e---- pl-rṓsō -o -e-o----eí-.
P_____ n_ p______ t_ x___________
P-é-e- n- p-ē-ṓ-ō t- x-n-d-c-e-o-
---------------------------------
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
彼女は アパートを 掃除 しなければ ならない 。
Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι.
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。 |
Π--π-- -- -λ-----τ- ---χ-.
Π_____ ν_ π_____ τ_ ρ_____
Π-έ-ε- ν- π-ύ-ε- τ- ρ-ύ-α-
--------------------------
Πρέπει να πλύνει τα ρούχα.
0
P-ép-i -- sē--t--ís n---s.
P_____ n_ s________ n_____
P-é-e- n- s-k-t-e-s n-r-s-
--------------------------
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
彼女は 洗濯物を 洗濯 しなければ ならない 。
Πρέπει να πλύνει τα ρούχα.
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。 |
Πρέ--ι--α -ά-----έ-ως--τ---χολ-ίο.
Π_____ ν_ π___ α_____ σ__ σ_______
Π-έ-ε- ν- π-μ- α-έ-ω- σ-ο σ-ο-ε-ο-
----------------------------------
Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο.
0
P--p-i -- s--ōthe-- nō-ís.
P_____ n_ s________ n_____
P-é-e- n- s-k-t-e-s n-r-s-
--------------------------
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
私達は もう 学校に 行かなければ ならない 。
Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο.
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。 |
Πρ---- ------- ---σω--στη δ-----ά.
Π_____ ν_ π___ α_____ σ__ δ_______
Π-έ-ε- ν- π-μ- α-έ-ω- σ-η δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά.
0
P-é-ei -a -ēkōth-ís-nō---.
P_____ n_ s________ n_____
P-é-e- n- s-k-t-e-s n-r-s-
--------------------------
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
私達は もう 仕事に 行かなければ ならない 。
Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά.
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。 |
Πρ-πει--α--άμ- --έσ-- -το--ια---.
Π_____ ν_ π___ α_____ σ__ γ______
Π-έ-ε- ν- π-μ- α-έ-ω- σ-ο γ-α-ρ-.
---------------------------------
Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό.
0
P--p---na -oul-p-e---pol-.
P_____ n_ d_________ p____
P-é-e- n- d-u-é-s-i- p-l-.
--------------------------
Prépei na doulépseis polý.
|
私達は もう 医者に 行かなければ ならない 。
Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό.
Prépei na doulépseis polý.
|
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。 |
Πρ-π-ι--α περ--έ-ετε -----ω---ε--.
Π_____ ν_ π_________ τ_ λ_________
Π-έ-ε- ν- π-ρ-μ-ν-τ- τ- λ-ω-ο-ε-ο-
----------------------------------
Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο.
0
Pré--i-na-----ép-e-s-po-ý.
P_____ n_ d_________ p____
P-é-e- n- d-u-é-s-i- p-l-.
--------------------------
Prépei na doulépseis polý.
|
あなた達は バスを 待たなければ いけない 。
Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο.
Prépei na doulépseis polý.
|
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。 |
Π---ε- ν- ----μένετε--ο τρέ-ο.
Π_____ ν_ π_________ τ_ τ_____
Π-έ-ε- ν- π-ρ-μ-ν-τ- τ- τ-έ-ο-
------------------------------
Πρέπει να περιμένετε το τρένο.
0
P--p-i-na dou-é-s-i- pol-.
P_____ n_ d_________ p____
P-é-e- n- d-u-é-s-i- p-l-.
--------------------------
Prépei na doulépseis polý.
|
あなた達は 列車を 待たなければ いけない 。
Πρέπει να περιμένετε το τρένο.
Prépei na doulépseis polý.
|
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。 |
Π-------α π-ρ-μ----ε -- ταξί.
Π_____ ν_ π_________ τ_ τ____
Π-έ-ε- ν- π-ρ-μ-ν-τ- τ- τ-ξ-.
-----------------------------
Πρέπει να περιμένετε το ταξί.
0
P---ei n- --s---s-ē---r- sou.
P_____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
P-é-e- n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
-----------------------------
Prépei na eísai stēn ṓra sou.
|
あなた達は タクシーを 待たなければ いけない 。
Πρέπει να περιμένετε το ταξί.
Prépei na eísai stēn ṓra sou.
|