ご職業は ? |
Τ- δουλε-ά -άν--ε;
Τ_ δ______ κ______
Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-;
------------------
Τι δουλειά κάνετε;
0
E-gasía
E______
E-g-s-a
-------
Ergasía
|
ご職業は ?
Τι δουλειά κάνετε;
Ergasía
|
夫は 医者 です 。 |
Ο----ρ-ς-μ-υ εί--ι --ατ-ό-.
Ο ά_____ μ__ ε____ γ_______
Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς-
---------------------------
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
0
E-g--ía
E______
E-g-s-a
-------
Ergasía
|
夫は 医者 です 。
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
Ergasía
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 |
Ε-- δο-λ-----ίγες-------η----έ-α ως --σο-ό-α.
Ε__ δ______ λ____ ώ___ τ__ η____ ω_ ν________
Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-.
---------------------------------------------
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
0
Ti-d-u--iá --n-te?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Ti douleiá kánete?
|
もうすぐ 年金生活 です 。 |
Κον-ε-ου-ε--α-β-ούμε--- σ---αξη.
Κ_________ ν_ β_____ σ_ σ_______
Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η-
--------------------------------
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
0
Ti-doul--á-k-n--e?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
|
もうすぐ 年金生活 です 。
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Ti douleiá kánete?
|
でも 税金が 高い です 。 |
Αλ-- -ι-φ-ρ-ι εί-α- υψη-οί.
Α___ ο_ φ____ ε____ υ______
Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-.
---------------------------
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
0
T- d-ul-iá-ká--t-?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
|
でも 税金が 高い です 。
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Ti douleiá kánete?
|
健康保険も 高い です 。 |
Και η---τρι-- α-φ--ε-- ε-να- ------ρ-.
Κ__ η ι______ α_______ ε____ δ________
Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-.
--------------------------------------
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
0
O --tr---mou eína- g-atr--.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
|
健康保険も 高い です 。
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
O ántras mou eínai giatrós.
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? |
Τι----ε-ς -- γ--ε------- μ-γ--ώσ-ι-;
Τ_ θ_____ ν_ γ_____ ό___ μ__________
Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-;
------------------------------------
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
0
O á-tras-m-u-eí--i -iatr--.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
O ántras mou eínai giatrós.
|
エンジニアに なりたい 。 |
Θα-ήθελ- -α-γί-- μηχ---κ-ς.
Θ_ ή____ ν_ γ___ μ_________
Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς-
---------------------------
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
0
O ---r-s mou e-n-- g---rós.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
|
エンジニアに なりたい 。
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
O ántras mou eínai giatrós.
|
大学で 勉強する つもり です 。 |
Θ-λ- -α ---υ-άσω -τ- --νεπι--ή--ο.
Θ___ ν_ σ_______ σ__ π____________
Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-.
----------------------------------
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
0
Egṓ---ule-ō l-g-s ṓ--s tē- ēm--- ōs-nos---m-.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
|
大学で 勉強する つもり です 。
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
|
研修生 です 。 |
Κ-ν- -η--πρ--τι-ή -ο-.
Κ___ τ__ π_______ μ___
Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ-
----------------------
Κάνω την πρακτική μου.
0
E-ṓ --u--ú--lí-e- -re- tēn --ér--ōs -os--óm-.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
|
研修生 です 。
Κάνω την πρακτική μου.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。 |
Δεν-----ω -ολλ-.
Δ__ β____ π_____
Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά-
----------------
Δεν βγάζω πολλά.
0
Egṓ-d--l--ō--íges-ṓr-s -ē- ēm-ra-ō--n-s--óm-.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。
Δεν βγάζω πολλά.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
|
外国で インターンシップを します 。 |
Κ-ν- μ-α-πρακ--κ--στ---ξ-τε--κό.
Κ___ μ__ π_______ σ__ ε_________
Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
--------------------------------
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
0
K--teú---e n- bg-úm- -e----t---.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
|
外国で インターンシップを します 。
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
|
こちらが 私の 上司 です 。 |
Αυτός--ί-αι τ- α---τικ----υ.
Α____ ε____ τ_ α_______ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ-
----------------------------
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
0
K-n-eúo-m---- -goú-e se---n-a--.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
|
こちらが 私の 上司 です 。
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
|
同僚は 親切 です 。 |
Έχω -αλ----σ----έ-φ-υ-.
Έ__ κ_____ σ___________
Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς-
-----------------------
Έχω καλούς συναδέλφους.
0
K-n-e--um--na------e-----ýn-a--.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
|
同僚は 親切 です 。
Έχω καλούς συναδέλφους.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 |
Τ--μ-σημ--ι π-γαί--υμε-πά--α-σ--ν--αν-ίνα.
Τ_ μ_______ π_________ π____ σ___ κ_______
Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α-
------------------------------------------
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
0
A-l- -i p--roi eín-- ---ē-o-.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
|
仕事を 探して います 。 |
Ψά--ω-------υλε--.
Ψ____ γ__ δ_______
Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Ψάχνω για δουλειά.
0
Al-á o----ó--- e-n-i ---ēloí.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
|
仕事を 探して います 。
Ψάχνω για δουλειά.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
|
もう 一年も 失業中 です 。 |
Ε-μα---δ---ν--χ-------εργο-.
Ε____ ή__ έ__ χ____ ά_______
Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς-
----------------------------
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
0
A--á-o- --ó--i e-nai--p-ē-o-.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
|
もう 一年も 失業中 です 。
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。 |
Σε-αυ----η---ρα -π-ρχ--- υπ---ο---- πο-λοί ---ργ-ι.
Σ_ α___ τ_ χ___ υ_______ υ_________ π_____ ά_______
Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι-
---------------------------------------------------
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
0
K-i - --tri-ḗ -sp---eia e-n---d----ē-ḗ.
K__ ē i______ a________ e____ d________
K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-.
---------------------------------------
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
|