部屋は 空いてます か ? |
Έ-ετ--ελ--θ--- δ-μά---;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
Sto --n-d-c-eí--– áphi-ē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
|
部屋は 空いてます か ?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Sto xenodocheío – áphixē
|
部屋を 予約して あります 。 |
Έ-ω κάνει -ράτ--- -ι- έ-- -ω----ο.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
Sto xeno--c-e---–-áphi-ē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
|
部屋を 予約して あります 。
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Sto xenodocheío – áphixē
|
私の 名前は ミィラー です 。 |
Τ- όν--ά μ-----να-----l--.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
Éch-t--e--ú----o---m-t--?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
|
私の 名前は ミィラー です 。
Το όνομά μου είναι Müller.
Échete eleúthero dōmátio?
|
シングルルーム 一部屋 お願い します 。 |
Χρειάζομ-----α---ν--λ-ν- -ω--τιο.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
Éch--- --eú----o d--á--o?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
|
シングルルーム 一部屋 お願い します 。
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
|
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。 |
Χρ--ά-ο-αι έ-α-δί-λι-ο---μά---.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
É-h-te---e--h-ro-d--á-i-?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
|
ダブルルーム 一部屋 お願い します 。
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
|
一泊 いくら です か ? |
Π-σο-κ---ί--- ----α-υκτέ--υ-η;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
É-h- ---ei--rát-sē---- é-- ----tio.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
一泊 いくら です か ?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。 |
Θα-ήθε-α-έν- δωμά-ιο -ε-μ-άνι-.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
É--ō k-n---k-átē-ē gia én--dōmátio.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
バスタブ付きの 部屋を お願い します 。
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
シャワー付きの 部屋を お願い します 。 |
Θ- ήθε-α---- δ-----ο--ε -τ--ζ---α.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
Échō-kán-i -rá--sē-g-a--na-dōmátio.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
シャワー付きの 部屋を お願い します 。
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
部屋を 見せて もらえます か ? |
Μπο---να δω -ο δω-άτιο;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
To-ó-o---m------ai-Mül-e-.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
|
部屋を 見せて もらえます か ?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
To ónomá mou eínai Müller.
|
車庫は あります か ? |
Υ-άρχ---γκαρά--εδ-;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
T--óno-- m-u-e-------lle-.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
|
車庫は あります か ?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
|
金庫は あります か ? |
Υ----ε--χ-ηματο-ιβώτι- ---;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
T----omá mo---ín-- Müll-r.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
|
金庫は あります か ?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
|
ファックスは あります か ? |
Υ-ά---ι-φα- ---;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
C-reiázo-a- é---monó-lin--d-mátio.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
ファックスは あります か ?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
この 部屋に します 。 |
Εντά---- ---τ- κ--ί-ω--- δ-μ--ι-.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
C-----z-ma- én- m-nó----o--ōm--io.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
この 部屋に します 。
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
鍵は こちら です 。 |
Ο-ί-τ--τα----ι---.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
Chrei-zo-a- é---mon-kl-n- d-má-io.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
鍵は こちら です 。
Ορίστε τα κλειδιά.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
これが 私の 荷物 です 。 |
Α-τέ--είν-ι--ι----σκ---- μου.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
C---iázo-ai ----díkl-n--d--á-io.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
これが 私の 荷物 です 。
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
朝食は 何時 です か ? |
Τ- ώρα--ερ-ί--ται--- --ωι--;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
C-r-i-zom-- -na d-klin--dōmáti-.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
朝食は 何時 です か ?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
昼食は 何時 です か ? |
Τ--ώρα-σ-ρ---ε-α--τ----σ----ι-νό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
C---iáz--a- éna-d-kl--o--ō---i-.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
昼食は 何時 です か ?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
夕食は 何時 です か ? |
Τ---ρ- -ε-βί-εται το -ρ-δ--ό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
P-s--ko-t-ze--- ------t--e-sē?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
|
夕食は 何時 です か ?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
|