一番 近い 郵便局は どこ です か ? |
Π-- --να- το π-η----τ-ρ---αχ-δ----ίο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
S-o ------rom-ío
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
|
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
|
次の 郵便局 までは 遠い ですか ? |
Εί-αι μα---- ως το π-η-ιέσ---ο ---υδ---είο;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
Sto ---h-drom--o
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
|
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
|
一番 近い ポストは どこ です か ? |
Πο- εί-α- -- ---σι-σ-ε-ο -ρ---ατο-ιβ--ιο;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
Poú-eín-i to-plē-ié-t----t--hyd-----o?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
一番 近い ポストは どこ です か ?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
切手を 二枚 ください 。 |
Χ-ε--ζο------ρ--- -ρα-μ-τ-ση--.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
P-ú-eí--i-t- p-ēs-é-te-o-t--h-d-om--o?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
切手を 二枚 ください 。
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
はがきと 封書 です 。 |
Για μ-α -ά--α κ-----α-γρ----.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
P-ú--í-a- to-pl-si-s--------hyd---e--?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
はがきと 封書 です 。
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
|
アメリカ までの 送料は いくら です か ? |
Π-σ- -ο--ίζ-ι έ----ρ--μ-τόσ--- --α --ε--κή;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
Eí--- --k--á -- -o plēsi--t-r--tach--r--e-o?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
小包の 重さは ? |
Πόσο ζυ-ίζε---- ------;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
Eína- mak--á----to -l---é-te-----ch-----eío?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
小包の 重さは ?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
それを 航空便で 送れます か ? |
Μπο----α ---στείλω αε----ρικώ-;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
E-nai ma---á ōs ----l---és--r- ---hy-rome-o?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
それを 航空便で 送れます か ?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
|
何日ぐらいで 着きます か ? |
Πόσ---- κά-ει μ-χρ-----φ---ει;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
P-ú---na-----p-ē-ié-t-ro gra-mat-k-bṓtio?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
何日ぐらいで 着きます か ?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
どこか 電話できる ところは あります か ? |
Π-- -πορώ--α--άν--έ-α τηλεφώ--μα;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Poú--í--- t- p-ē----ter- g-------ki--ti-?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
どこか 電話できる ところは あります か ?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? |
Π-- ε--α- ο πλ--ιέστερ---τη---ω----ς ----μ--;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
Po- e--a---o plē-ié-t-ro --a-matoki-ṓtio?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
|
テレフォンカードは あります か ? |
Έ-ε-ε--ηλ-κά--ες;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
C-r--áz---- me--k- gram-atós---.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
テレフォンカードは あります か ?
Έχετε τηλεκάρτες;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
電話帳は あります か ? |
Έχ-τε τ-λ--ω-ικό---τάλ-γο;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
Chre--zomai m--iká-gra-m-t-s-m-.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
電話帳は あります か ?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
オーストリアの 国番号が わかります か ? |
Ξ-ρ-τε -ο--κ----ό----σ-ς τ-- -υ-τρί-ς;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
Chr-----mai me--------m---ós---.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
|
お待ち ください 。 調べて みます 。 |
Μι---τ-γ--,-θ---ο-τά-ω.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
Gia-mí--kárta-----é-a g--m-a.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
お待ち ください 。 調べて みます 。
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
ずっと 話中 です 。 |
Η -----ή --ναι πά----κατει----ένη.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
G-- -í- k-rta --- --a-----ma.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
ずっと 話中 です 。
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
どの 番号に お掛けに なりました か ? |
Π-ιο- α----ό π---τ-;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
Gia mía-kárt- -ai -na ---m-a.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
どの 番号に お掛けに なりました か ?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Gia mía kárta kai éna grámma.
|
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 |
Π-έπ----ρώ-- -α πάρετ- ---μηδ-ν!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
P-so---st-z-- --- --a-m---s--o---a -m-r--ḗ?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
|
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
|