プレゼントを 買いたいの です が 。
Θα --ε-- ν- α-ο-ά-ω--------ο.
Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
G---ps-n-a
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
プレゼントを 買いたいの です が 。
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Gia psṓnia
高すぎない ものを 。
Α--- ό-- --τ- -ολύ-α-ρ---.
Α___ ό__ κ___ π___ α______
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
G-- ps-nia
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
高すぎない ものを 。
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Gia psṓnia
ハンドバッグは いかが です か ?
Μ-α τσ---α --ω-;
Μ__ τ_____ ί____
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
T-- -t---a -a a--r-----n- dṓ-o.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
ハンドバッグは いかが です か ?
Μία τσάντα ίσως;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
どんな色が いい です か ?
Τι -ρώ-α θα---λα-ε;
Τ_ χ____ θ_ θ______
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
T-- -th-la----a------ é---d--o.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
どんな色が いい です か ?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
黒、茶、白 ?
Μα-ρ-, --φ--ή λε--ό;
Μ_____ κ___ ή λ_____
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
Th--ḗt---- na a-or-sō-éna --r-.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
黒、茶、白 ?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Με---η-ή--ι---;
Μ_____ ή μ_____
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
Allá-óc-i-ká-i---l--a-ri--.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Μεγάλη ή μικρή;
Allá óchi káti polý akribó.
ちょっと 見せて いただけます か ?
Μ-ο-ώ--α--ω -υτή;
Μ____ ν_ δ_ α____
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
A-l--ó-hi----i----- a-ri--.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
ちょっと 見せて いただけます か ?
Μπορώ να δω αυτή;
Allá óchi káti polý akribó.
これは 皮 です か ?
Εί----δε----ι--;
Ε____ δ_________
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
A-lá---hi-k--- -o-ý ----bó.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
これは 皮 です か ?
Είναι δερμάτινη;
Allá óchi káti polý akribó.
それとも 合皮 です か ?
Ή -ίνα- -π- συ-θ-τ-κό υλ-κό;
Ή ε____ α__ σ________ υ_____
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Mía-ts---- ----?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
それとも 合皮 です か ?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Mía tsánta ísōs?
もちろん 、 皮 です 。
Δ-ρμ---ν- φυ--κά.
Δ________ φ______
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
M-a -s---a-ís-s?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
もちろん 、 皮 です 。
Δερμάτινη φυσικά.
Mía tsánta ísōs?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Ε-να--μ-- --ια-τ----κ-----οι-τητα.
Ε____ μ__ ι________ κ___ π________
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
Mí- t-á----í--s?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Mía tsánta ísōs?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Κα--η--ι-ή-της---άντας ----- π----ατι-ά-πολ---α-ή.
Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
Ti-c----a tha--h-l-t-?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Ti chrṓma tha thélate?
気に入り ました 。
Μ-- αρ----.
Μ__ α______
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
T----r-ma---a t--l-t-?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
気に入り ました 。
Μου αρέσει.
Ti chrṓma tha thélate?
これ 、 いただき ます 。
Θα-την ----.
Θ_ τ__ π____
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
Ti--h-ṓ-a-tha-t---at-?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
これ 、 いただき ます 。
Θα την πάρω.
Ti chrṓma tha thélate?
交換は 出来ます か ?
Μ---ώ-ενδ-χο-ένω--ν- την αλ-ά-ω;
Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
M-úro, kap-é-ḗ ----ó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
交換は 出来ます か ?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
もちろん です 。
Φυ-ι--.
Φ______
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
M--ro,---ph- ḗ------?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
もちろん です 。
Φυσικά.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
贈り物として お包み いたします 。
Θ- --ν-τ--ί--υ-ε για δ--ο.
Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
Maúr-,-ka-h- - l----?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
贈り物として お包み いたします 。
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
レジは あちら です 。
Ε--ί πέρ- -ί-αι -ο-τ--ε-ο.
Ε___ π___ ε____ τ_ τ______
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
M-gálē --mikr-?
M_____ ḗ m_____
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
レジは あちら です 。
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Megálē ḗ mikrḗ?