プレゼントを 買いたいの です が 。
Θ- ήθε-α ν- ---ρά-ω--να-----.
Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
G-a-p--n-a
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
プレゼントを 買いたいの です が 。
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Gia psṓnia
高すぎない ものを 。
Αλ-ά-ό----ά-ι π-λύ-----βό.
Α___ ό__ κ___ π___ α______
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
G-a-ps--ia
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
高すぎない ものを 。
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Gia psṓnia
ハンドバッグは いかが です か ?
Μ-α--σ-ν-α---ως;
Μ__ τ_____ ί____
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
Tha----el---a ag-rásō é-- --ro.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
ハンドバッグは いかが です か ?
Μία τσάντα ίσως;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
どんな色が いい です か ?
Τ- χρ--α-θ- -έ-ατε;
Τ_ χ____ θ_ θ______
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
Th- ḗ-he-- n---go---ō é-a -ṓ--.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
どんな色が いい です か ?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
黒、茶、白 ?
Μ-ύ-ο- κ-φ--------ό;
Μ_____ κ___ ή λ_____
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
Tha--t--l--n- ag-rá-ō én--d-ro.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
黒、茶、白 ?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Μεγά-----μικ--;
Μ_____ ή μ_____
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
A----óc-i ká---pol- --ri-ó.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Μεγάλη ή μικρή;
Allá óchi káti polý akribó.
ちょっと 見せて いただけます か ?
Μ--ρ- -- δω αυ--;
Μ____ ν_ δ_ α____
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
A--á óch- -------l- -krib-.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
ちょっと 見せて いただけます か ?
Μπορώ να δω αυτή;
Allá óchi káti polý akribó.
これは 皮 です か ?
Είναι δε-μ--ιν-;
Ε____ δ_________
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
All- --hi----i -o-ý-ak-ibó.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
これは 皮 です か ?
Είναι δερμάτινη;
Allá óchi káti polý akribó.
それとも 合皮 です か ?
Ή ---α- α-ό --νθετ--ό----κ-;
Ή ε____ α__ σ________ υ_____
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
M-a--sá-ta í---?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
それとも 合皮 です か ?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Mía tsánta ísōs?
もちろん 、 皮 です 。
Δ-ρ-άτ-νη---σ-κά.
Δ________ φ______
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
M-- ts---a-ís-s?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
もちろん 、 皮 です 。
Δερμάτινη φυσικά.
Mía tsánta ísōs?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Ε---ι μ---ι------ρ- κα-- πο--τ--α.
Ε____ μ__ ι________ κ___ π________
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
M-a---án-a í-ōs?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Mía tsánta ísōs?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Κ-ι η τι-ή--ης-τσ--τας-εί--ι--ρ-γ---ικ--πολ- -α--.
Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
T- -h-ṓ---th------at-?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Ti chrṓma tha thélate?
気に入り ました 。
Μ-----έσε-.
Μ__ α______
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
T--c-r--- t-a-thé---e?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
気に入り ました 。
Μου αρέσει.
Ti chrṓma tha thélate?
これ 、 いただき ます 。
Θ- την-----.
Θ_ τ__ π____
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
Ti c-r-ma t---t-é-a-e?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
これ 、 いただき ます 。
Θα την πάρω.
Ti chrṓma tha thélate?
交換は 出来ます か ?
Μπ--ώ-ε----ο-έ-ως--α -η--α--άξω;
Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
Ma--o, ka-hé-- -eukó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
交換は 出来ます か ?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
もちろん です 。
Φυσι-ά.
Φ______
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
Maú------p-é-- l--k-?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
もちろん です 。
Φυσικά.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
贈り物として お包み いたします 。
Θ--τη- -υλίξ--με γι- -ώ-ο.
Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
M-ú-----ap-- ḗ-l-uk-?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
贈り物として お包み いたします 。
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
レジは あちら です 。
Εκε--πέ-α--ί--ι--------ί-.
Ε___ π___ ε____ τ_ τ______
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
M----ē-ḗ --k--?
M_____ ḗ m_____
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
レジは あちら です 。
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Megálē ḗ mikrḗ?