あなたの いびきが 頭に 来る 。 |
Με νευρι--ε- που-ροχ-λ--εις.
Μ_ ν________ π__ ρ__________
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ ρ-χ-λ-ζ-ι-.
----------------------------
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
0
D--t--eú-uses -ro--s-is me óti-k-i pou 2
D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2
----------------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
あなたの いびきが 頭に 来る 。
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。 |
Μ- ---ρ-ά-ει -ου πίν-ις-τ----μπ---.
Μ_ ν________ π__ π_____ τ___ μ_____
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ π-ν-ι- τ-σ- μ-ύ-α-
-----------------------------------
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
0
De---r--ous---pr-táse-s--e ót--ka--p-u 2
D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2
----------------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。 |
Μ- -ευρι-ζ-ι --- έ--ε----τ-σ- -ργά.
Μ_ ν________ π__ έ______ τ___ α____
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-.
-----------------------------------
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
0
M- -e------i--o--roch---z---.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
彼には 医者が 必要だと 思います 。 |
Ν----ω ότι-χρ----ετ-- ----ρό.
Ν_____ ό__ χ_________ γ______
Ν-μ-ζ- ό-ι χ-ε-ά-ε-α- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
0
M- ne-riá--i---u-roc--l--ei-.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
彼には 医者が 必要だと 思います 。
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
彼は 病気だと 思います 。 |
Ν-μίζω---ι-είν-ι ά-ρ-----.
Ν_____ ό__ ε____ ά________
Ν-μ-ζ- ό-ι ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
--------------------------
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
0
M---eu-i-z-- -ou ------í-e-s.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
彼は 病気だと 思います 。
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
彼は 今 寝ていると 思います 。 |
Νομ-ζ- ----τ--α κοιμ--αι.
Ν_____ ό__ τ___ κ________
Ν-μ-ζ- ό-ι τ-ρ- κ-ι-ά-α-.
-------------------------
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
0
Me-n---iázei--ou-pín-is tó---m----.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
彼は 今 寝ていると 思います 。
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。 |
Ελπ-ζουμ---τι-θ--παντ-ε--ε- τ-- κό-----ς.
Ε________ ό__ θ_ π_________ τ__ κ___ μ___
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι θ- π-ν-ρ-υ-ε- τ-ν κ-ρ- μ-ς-
-----------------------------------------
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
0
M--------z-i-p---p-ne-s-tós- -p---.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
彼が お金持ちで あることを 願って います 。 |
Ελπ-ζο-με ό-- έ-ε---ολλά χρή---α.
Ε________ ό__ έ___ π____ χ_______
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι έ-ε- π-λ-ά χ-ή-α-α-
---------------------------------
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
0
M---euri--e--p-u---neis--ós--m-ýr-.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
彼が 百万長者で あることを 願って います 。 |
Ελ-----με ότ- ----ι -κα--μμ-----χο-.
Ε________ ό__ ε____ ε_______________
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι ε-ν-ι ε-α-ο-μ-ρ-ο-χ-ς-
------------------------------------
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
0
Me-n--ri--e---ou --c---ai -ós---rgá.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。 |
Ά--υ------ - -υναίκ--σου -ίχε-ένα --ύ--μα.
Ά_____ ό__ η γ______ σ__ ε___ έ__ α_______
Ά-ο-σ- ό-ι η γ-ν-ί-α σ-υ ε-χ- έ-α α-ύ-η-α-
------------------------------------------
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
0
M- -e-riáz-i---u-érc-es-i tós- --g-.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。 |
Άκ--σα-ότι ε-ν-ι-----ν-σο-ο----.
Ά_____ ό__ ε____ σ__ ν__________
Ά-ο-σ- ό-ι ε-ν-ι σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-.
--------------------------------
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
0
M--n-uriázei --u -----sai-t-so--rgá.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。 |
Άκο-σα ό-- το α-----ν-τ- -ου -----τράφ-κ--ο--σ--ρ--.
Ά_____ ό__ τ_ α_________ σ__ κ___________ ο_________
Ά-ο-σ- ό-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- σ-υ κ-τ-σ-ρ-φ-κ- ο-ο-χ-ρ-ς-
----------------------------------------------------
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
0
N-mí-ō ó-i-c-re-áze-ai g--t--.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。 |
Χαίρομ-ι--ο- ή--α--.
Χ_______ π__ ή______
Χ-ί-ο-α- π-υ ή-θ-τ-.
--------------------
Χαίρομαι που ήρθατε.
0
No--zō-ót- chr-i-z--a- -i-tró.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
Χαίρομαι που ήρθατε.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。 |
Χα-ρομα--γ-α----ε--ι---ρ---σα-.
Χ_______ γ__ τ_ ε_________ σ___
Χ-ί-ο-α- γ-α τ- ε-δ-α-έ-ο- σ-ς-
-------------------------------
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
0
N-m-z- --i---r--á-et-i g--tró.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。 |
Χ-ίρ---ι -ου θέλ-τ- -- -γ-ρ--ετε τ- --ίτ-.
Χ_______ π__ θ_____ ν_ α________ τ_ σ_____
Χ-ί-ο-α- π-υ θ-λ-τ- ν- α-ο-ά-ε-ε τ- σ-ί-ι-
------------------------------------------
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
0
N---z- --i ---ai-á-rōsto-.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。 |
Φ-β--α- -ως--- --λε-τ--ο-λ-ωφ-ρ--- έχει ήδ-----ε-.
Φ______ π__ τ_ τ________ λ________ έ___ ή__ φ_____
Φ-β-μ-ι π-ς τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-ε- ή-η φ-γ-ι-
--------------------------------------------------
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
0
Nomí-ō --i -í-------ō--os.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。 |
Φ--ά-αι-----π---ει-ν---ά-ου-ε τα--.
Φ______ π__ π_____ ν_ π______ τ____
Φ-β-μ-ι π-ς π-έ-ε- ν- π-ρ-υ-ε τ-ξ-.
-----------------------------------
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
0
No--z----i--ínai---r--t--.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。 |
Φ-β-----ότ---εν-έχω----μ--α-μαζί-μο-.
Φ______ ό__ δ__ έ__ χ______ μ___ μ___
Φ-β-μ-ι ό-ι δ-ν έ-ω χ-ή-α-α μ-ζ- μ-υ-
-------------------------------------
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
0
N-mí-- ó-i --r- k-imát--.
N_____ ó__ t___ k________
N-m-z- ó-i t-r- k-i-á-a-.
-------------------------
Nomízō óti tṓra koimátai.
|
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
Nomízō óti tṓra koimátai.
|