雨が やむまで 、 待って 。 |
Π-----ν- (---ρι)----στα---ή-ει-η βρ---.
Π_______ (______ ν_ σ_________ η β_____
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή-
---------------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
0
S-n-es-oi-1
S________ 1
S-n-e-m-i 1
-----------
Sýndesmoi 1
|
雨が やむまで 、 待って 。
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Sýndesmoi 1
|
私が 終わるまで 、 待って 。 |
Περί---ε -μέχρι--ν- ε-ο-μ-στ-.
Π_______ (______ ν_ ε_________
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ-
------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
0
Sý-desm-i-1
S________ 1
S-n-e-m-i 1
-----------
Sýndesmoi 1
|
私が 終わるまで 、 待って 。
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
Sýndesmoi 1
|
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。 |
Περ-μ--ε (μέχ----να ---ί-ει.
Π_______ (______ ν_ γ_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι-
----------------------------
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
0
P-rí-en- (-é---i---- s-a---ḗ-e--ē-broc-ḗ.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
髪が 乾くまで 待ちます 。 |
Π---μ--ω-(μέ--ι)----σ-εγ--σο-ν τ- μ---ιά---υ
Π_______ (______ ν_ σ_________ τ_ μ_____ μ__
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ
--------------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
0
Per-m-ne---é--ri- -- s-ama-ḗ-ei-- br--h-.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
髪が 乾くまで 待ちます 。
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
映画が 終わるまで 待ちます 。 |
Π-----ν----έ-ρι) ν- τελ-ιώσ---- τα-ν-α.
Π_______ (______ ν_ τ________ η τ______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-.
---------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
0
Per-m-ne-(-échri)-n- s-amatḗsei - b--c--.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
映画が 終わるまで 待ちます 。
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。 |
Π--ι-έ-----έχρι)-ν- α-ά-ε--π-άσ--ο.
Π_______ (______ ν_ α_____ π_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο-
-----------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
0
P--í-ene (-é-hri- n- et--mas-ṓ.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ? |
Π--ε φ--γ-ι---ι-----κο---;
Π___ φ______ γ__ δ________
Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-;
--------------------------
Πότε φεύγεις για διακοπές;
0
Perí-e----m----i-----et---as--.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
夏休み前 ? |
Πρι- -ο --λο-----;
Π___ τ_ κ_________
Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι-
------------------
Πριν το καλοκαίρι;
0
P-rím----(méch--- na etoi--stṓ.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
夏休み前 ?
Πριν το καλοκαίρι;
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。 |
Να-, -ρ-ν --χί--υ--ο- κ-λο--ιρ---ς -ι-κ-π-ς.
Ν___ π___ α_______ ο_ κ___________ δ________
Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-.
--------------------------------------------
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
0
Per--en- --é-h-i)--a---r---i.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
冬が 来る 前に 屋根を 直して ! |
Ε----ε--σ- τη σκεπή-π-ιν μ--ι ο--ειμ-να-.
Ε_________ τ_ σ____ π___ μ___ ο χ________
Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-.
-----------------------------------------
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
0
P-r-m-ne---éc-ri) -a---r--e-.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
テーブルに つく 前に 手を 洗って ! |
Πλ-----α--έρια---υ -ρι- κ-τσ--ς σ-ο-τρ-πέ-ι.
Π____ τ_ χ____ σ__ π___ κ______ σ__ τ_______
Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι-
--------------------------------------------
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
0
Pe-ím-ne-(mé-h--- na --rí--i.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
出て行く 前に 窓を 閉めて ! |
Κλ--σε -ο π-ρ-θ-ρο-π-ιν---ει--έ-ω.
Κ_____ τ_ π_______ π___ β____ έ___
Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω-
----------------------------------
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
0
P-r-mén---mé--r-- -a -------o-n-----a-li- mou
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
出て行く 前に 窓を 閉めて !
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ? |
Πότ--θα --θε-- σ----;
Π___ θ_ έ_____ σ_____
Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι-
---------------------
Πότε θα έρθεις σπίτι;
0
P----é-ō--m--h-i------tegn-soun -- mal--- --u
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
授業の 後 ? |
Μετά -- -ά-η--;
Μ___ τ_ μ______
Μ-τ- τ- μ-θ-μ-;
---------------
Μετά το μάθημα;
0
Peri---ō-(-----i) -a steg-----n t- m----á -ou
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
授業の 後 ?
Μετά το μάθημα;
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。 |
Ν-ι--ότα---ελε--σε--το-μ-θημ-.
Ν___ ό___ τ________ τ_ μ______
Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-.
------------------------------
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
0
P-r-m----(-éc--i- -a--eleiṓ--i-ē --inía.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。 |
Μ--ά -----ύχ--α --- -ί-- δ-ν --ο-ού-ε--α δουλ-ψε- --α.
Μ___ τ_ α______ π__ ε___ δ__ μ_______ ν_ δ_______ π___
Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α-
------------------------------------------------------
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
0
Pe---én- (mé--r-) -- te-----ei ē tai--a.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。 |
Αφ----χασ---η δο-λ--ά-του-π-----τη---μερικ-.
Α___ έ____ τ_ δ______ τ__ π___ σ___ Α_______
Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή-
--------------------------------------------
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
0
P--imén--(méc---)-n- --l-iṓs---- ----ía.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。 |
Α-ο----γε σ-η -μ-ρι-ή --ι-ε π--ύ---ς.
Α___ π___ σ__ Α______ έ____ π________
Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-.
-------------------------------------
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
0
P-r----- ---c---- -a --á---i prási-o.
P_______ (_______ n_ a______ p_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o-
-------------------------------------
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|