雨が やむまで 、 待って 。 |
Заче--й до-------с-а---йт---о-.
З______ д___ п________ й__ д___
З-ч-к-й д-к- п-р-с-а-е й-и д-щ-
-------------------------------
Зачекай доки перестане йти дощ.
0
S-o-u-h---y 1
S__________ 1
S-o-u-h-y-y 1
-------------
Spoluchnyky 1
|
雨が やむまで 、 待って 。
Зачекай доки перестане йти дощ.
Spoluchnyky 1
|
私が 終わるまで 、 待って 。 |
За--к-й--ок- --б-д--г--о--й-/-гото-а.
З______ д___ я б___ г______ / г______
З-ч-к-й д-к- я б-д- г-т-в-й / г-т-в-.
-------------------------------------
Зачекай доки я буду готовий / готова.
0
S--------ky 1
S__________ 1
S-o-u-h-y-y 1
-------------
Spoluchnyky 1
|
私が 終わるまで 、 待って 。
Зачекай доки я буду готовий / готова.
Spoluchnyky 1
|
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。 |
З--ек-й-доки він -о-ер-ет--я.
З______ д___ в__ п___________
З-ч-к-й д-к- в-н п-в-р-е-ь-я-
-----------------------------
Зачекай доки він повернеться.
0
Z-----ay- ---y p--e-tane y-t---o--c-.
Z_______ d___ p________ y̆__ d______
Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-.
-------------------------------------
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
|
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
Зачекай доки він повернеться.
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
|
髪が 乾くまで 待ちます 。 |
Я-че-а- ---- м-- во---ся-в-с--н-.
Я ч____ д___ м__ в______ в_______
Я ч-к-ю д-к- м-є в-л-с-я в-с-х-е-
---------------------------------
Я чекаю доки моє волосся висохне.
0
Zach-kay- -oky -e-e-t-n- ---y--oshch.
Z_______ d___ p________ y̆__ d______
Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-.
-------------------------------------
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
|
髪が 乾くまで 待ちます 。
Я чекаю доки моє волосся висохне.
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
|
映画が 終わるまで 待ちます 。 |
Я -е-аю--о к--------ьму.
Я ч____ д_ к____ ф______
Я ч-к-ю д- к-н-я ф-л-м-.
------------------------
Я чекаю до кінця фільму.
0
Z--he--y- --ky--erest--e -̆t- --s---.
Z_______ d___ p________ y̆__ d______
Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-.
-------------------------------------
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
|
映画が 終わるまで 待ちます 。
Я чекаю до кінця фільму.
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
|
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。 |
Я --к---на зе-е-- св----.
Я ч____ н_ з_____ с______
Я ч-к-ю н- з-л-н- с-і-л-.
-------------------------
Я чекаю на зелене світло.
0
Zac---ay- dok- -a-b-d----t-v-y-----o---a.
Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______
Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.
-----------------------------------------
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
|
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
Я чекаю на зелене світло.
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
|
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ? |
Коли ти-ї--ш-- від-ус-к-?
К___ т_ ї___ у в_________
К-л- т- ї-е- у в-д-у-т-у-
-------------------------
Коли ти їдеш у відпустку?
0
Z----ka-- --ky--a--udu h-to-yy--- h---v-.
Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______
Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.
-----------------------------------------
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
|
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
Коли ти їдеш у відпустку?
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
|
夏休み前 ? |
Щ- ----д ----і-и-к-ні-у--м-?
Щ_ п____ л______ к__________
Щ- п-р-д л-т-і-и к-н-к-л-м-?
----------------------------
Ще перед літніми канікулами?
0
Z-che-a---d----ya budu h---v-y̆---h----a.
Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______
Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.
-----------------------------------------
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
|
夏休み前 ?
Ще перед літніми канікулами?
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
|
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。 |
Та-,----до --г-,-як -о--ут-ся-л-тні кані--ли.
Т___ щ_ д_ т____ я_ п________ л____ к________
Т-к- щ- д- т-г-, я- п-ч-у-ь-я л-т-і к-н-к-л-.
---------------------------------------------
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
0
Z---e--y---oky---- p--er--tʹsy-.
Z_______ d___ v__ p____________
Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
--------------------------------
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
|
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
|
冬が 来る 前に 屋根を 直して ! |
По-а-оди-дах,--е-ш --ж -им- -о----ьс-.
П_______ д___ п___ н__ з___ п_________
П-л-г-д- д-х- п-р- н-ж з-м- п-ч-е-ь-я-
--------------------------------------
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
0
Z-che-a-- ---- vi---o---netʹ-ya.
Z_______ d___ v__ p____________
Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
--------------------------------
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
|
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
|
テーブルに つく 前に 手を 洗って ! |
П-м-й р-к---пер--ніж ти с--ати----з- с-іл.
П____ р____ п___ н__ т_ с________ з_ с____
П-м-й р-к-, п-р- н-ж т- с-д-т-м-ш з- с-і-.
------------------------------------------
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
0
Zach--a-̆---k- -in p--e--et--ya.
Z_______ d___ v__ p____________
Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
--------------------------------
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
|
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
|
出て行く 前に 窓を 閉めて ! |
Зак--й -ікн-,-п-рш-ніж під---ге-ь.
З_____ в_____ п___ н__ п____ г____
З-к-и- в-к-о- п-р- н-ж п-д-ш г-т-.
----------------------------------
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
0
YA---e-ayu -o-y -------lossya---s-k-n-.
Y_ c______ d___ m___ v_______ v________
Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-.
---------------------------------------
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
|
出て行く 前に 窓を 閉めて !
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
|
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ? |
К-л---- -рий--ш-до--м-?
К___ т_ п______ д______
К-л- т- п-и-д-ш д-д-м-?
-----------------------
Коли ти прийдеш додому?
0
Y- chekay- ---y--oye--o--s-y---y-ok-n-.
Y_ c______ d___ m___ v_______ v________
Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-.
---------------------------------------
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
|
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
Коли ти прийдеш додому?
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
|
授業の 後 ? |
Піс---з--ят--?
П____ з_______
П-с-я з-н-т-я-
--------------
Після заняття?
0
YA-c--k-y---oky -oy- ---os-y- vys-khn-.
Y_ c______ d___ m___ v_______ v________
Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-.
---------------------------------------
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
|
授業の 後 ?
Після заняття?
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
|
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。 |
Т-к,-п--л- ---ят--.
Т___ п____ з_______
Т-к- п-с-я з-н-т-я-
-------------------
Так, після заняття.
0
YA--h--a-------i-t-y---i-ʹmu.
Y_ c______ d_ k______ f______
Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-.
-----------------------------
YA chekayu do kintsya filʹmu.
|
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
Так, після заняття.
YA chekayu do kintsya filʹmu.
|
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。 |
П--л--ав---ї він--- -іг-б----е-п-ац-----.
П____ а_____ в__ н_ м__ б_____ п_________
П-с-я а-а-і- в-н н- м-г б-л-ш- п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------
Після аварії він не міг більше працювати.
0
Y- -----y--do-k---s-a fi-ʹ--.
Y_ c______ d_ k______ f______
Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-.
-----------------------------
YA chekayu do kintsya filʹmu.
|
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
Після аварії він не міг більше працювати.
YA chekayu do kintsya filʹmu.
|
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。 |
П-с-- тог- як-він -т-а----р---т-, -ін -оїх-в-д- --ер--и.
П____ т___ я_ в__ в______ р______ в__ п_____ д_ А_______
П-с-я т-г- я- в-н в-р-т-в р-б-т-, в-н п-ї-а- д- А-е-и-и-
--------------------------------------------------------
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
0
Y- c--ka-u do ki---y----lʹ-u.
Y_ c______ d_ k______ f______
Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-.
-----------------------------
YA chekayu do kintsya filʹmu.
|
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
YA chekayu do kintsya filʹmu.
|
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。 |
Післ---о-о -- в-н -ере---в д- Аме-ик-----н----- бага--м.
П____ т___ я_ в__ п_______ д_ А_______ в__ с___ б_______
П-с-я т-г- я- в-н п-р-ї-а- д- А-е-и-и- в-н с-а- б-г-т-м-
--------------------------------------------------------
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
0
Y- --ekay- -a zel--- sv--lo.
Y_ c______ n_ z_____ s______
Y- c-e-a-u n- z-l-n- s-i-l-.
----------------------------
YA chekayu na zelene svitlo.
|
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
YA chekayu na zelene svitlo.
|