あなたは なぜ 来なかった の ?
Чому----н- п-и-шов---п---шла?
Ч___ т_ н_ п______ / п_______
Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а-
-----------------------------
Чому ти не прийшов / прийшла?
0
Shc-o---ob--u-to-u---- 2
S______ o_____________ 2
S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 2
------------------------
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
あなたは なぜ 来なかった の ?
Чому ти не прийшов / прийшла?
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
病気 だった ので 。
Я був----ри-. --Я -у-- -в---.
Я б__ х______ / Я б___ х_____
Я б-в х-о-и-. / Я б-л- х-о-а-
-----------------------------
Я був хворий. / Я була хвора.
0
S----s-----run-o-uvat--2
S______ o_____________ 2
S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 2
------------------------
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
病気 だった ので 。
Я був хворий. / Я була хвора.
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
病気 だった ので 行きません でした 。
Я-н---р-йшов - --ий--а--т-му що-я-бу------и- /--ула--в---.
Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я б__ х_____ / б___ х_____
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я б-в х-о-и- / б-л- х-о-а-
----------------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
0
C-omu--- n- p---̆-h---/ -r---sh--?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
病気 だった ので 行きません でした 。
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
Чому вона-н- п-ийш-а?
Ч___ в___ н_ п_______
Ч-м- в-н- н- п-и-ш-а-
---------------------
Чому вона не прийшла?
0
Ch-mu ----e-----̆sh-v-- ---y-sh-a?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
Чому вона не прийшла?
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
疲れて いた ので 。
Во-а -у-а --ом-е-а.
В___ б___ в________
В-н- б-л- в-о-л-н-.
-------------------
Вона була втомлена.
0
C-----ty ne p-y--sh-- / ---y--hl-?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
疲れて いた ので 。
Вона була втомлена.
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
Во-а-н- -рий---- то-у що-в-на -у---в-о----а.
В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ б___ в________
В-н- н- п-и-ш-а- т-м- щ- в-н- б-л- в-о-л-н-.
--------------------------------------------
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
0
YA---v -hv--yy-- /--A-bu---k-vora.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
なぜ 彼は 来なかった の ?
Ч--- ві---е---ий-о-?
Ч___ в__ н_ п_______
Ч-м- в-н н- п-и-ш-в-
--------------------
Чому він не прийшов?
0
Y- --v k--o--y-- ---A -u-a-khvor-.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
なぜ 彼は 来なかった の ?
Чому він не прийшов?
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
興味が なかった ので 。
В-- -е-м-в-б-жа---.
В__ н_ м__ б_______
В-н н- м-в б-ж-н-я-
-------------------
Він не мав бажання.
0
Y----- k-vor--̆----YA -----k----a.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
興味が なかった ので 。
Він не мав бажання.
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
Він--е----й---- то-у-що в-н-н--м-в--ажан-я.
В__ н_ п_______ т___ щ_ в__ н_ м__ б_______
В-н н- п-и-ш-в- т-м- щ- в-н н- м-в б-ж-н-я-
-------------------------------------------
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
0
Y-----p-y-̆-h-v------y̆--l-, t--- --c-o-ya--u- kh--r-y̆---bula-kh----.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
なぜ あなた達は 来なかった の ?
Чому-в--н- -ри-ш--?
Ч___ в_ н_ п_______
Ч-м- в- н- п-и-ш-и-
-------------------
Чому ви не прийшли?
0
YA-n- pr-----ov /--r--̆-hla---o-- s-cho--a-buv--hv--yy̆ ----la --v-ra.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
なぜ あなた達は 来なかった の ?
Чому ви не прийшли?
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
車が 壊れて いる ので 。
На---втомоб--ь з-а-а---.
Н__ а_________ з________
Н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-.
------------------------
Наш автомобіль зламався.
0
Y--ne--ryy--h-v /----y̆shl-- --m- --cho--- -uv--hv-ryy- / bul- -hvora.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
車が 壊れて いる ので 。
Наш автомобіль зламався.
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
М---е п-и-шли, --му що --ш -в-о-о-і-ь з---авс-.
М_ н_ п_______ т___ щ_ н__ а_________ з________
М- н- п-и-ш-и- т-м- щ- н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-.
-----------------------------------------------
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
0
Ch-m- --na ----r--̆sh--?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
Chomu vona ne pryy̆shla?
なぜ 人々は 来なかった の ?
Чом---ю-и-не ------и?
Ч___ л___ н_ п_______
Ч-м- л-д- н- п-и-ш-и-
---------------------
Чому люди не прийшли?
0
Ch--- von- n- pr-y̆-h--?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
なぜ 人々は 来なかった の ?
Чому люди не прийшли?
Chomu vona ne pryy̆shla?
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
В-н- не ----гли-н- по-зд.
В___ н_ в______ н_ п_____
В-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д-
-------------------------
Вони не встигли на поїзд.
0
C--mu von--n---r-y----a?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
Вони не встигли на поїзд.
Chomu vona ne pryy̆shla?
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
Вон- -е----йшли- -о-- що -они -е --т---и----по-зд.
В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ н_ в______ н_ п_____
В-н- н- п-и-ш-и- т-м- щ- в-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д-
--------------------------------------------------
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
0
V-na -ula---o---na.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
Vona bula vtomlena.
なぜ あなたは 来なかった の ?
Ч----т---- п-ийшо--/-пр---л-?
Ч___ т_ н_ п______ / п_______
Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а-
-----------------------------
Чому ти не прийшов / прийшла?
0
V-na---l--v----en-.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
なぜ あなたは 来なかった の ?
Чому ти не прийшов / прийшла?
Vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 。
Я -- міг-/--огл-.
Я н_ м__ / м_____
Я н- м-г / м-г-а-
-----------------
Я не міг / могла.
0
Vo-- b--a ---m-e-a.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 。
Я не міг / могла.
Vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
Я -е--р-й--в-/ ----ш--, -ом---- я----м-- - --г--.
Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я н_ м__ / м_____
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я н- м-г / м-г-а-
-------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
0
V--a-n- ---y̆shl-- -omu----ho v-n---u-a vt--l-na.
V___ n_ p________ t___ s____ v___ b___ v________
V-n- n- p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o v-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------------------------------------
Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.