あなたは なぜ 来なかった の ?
Ч-му -- -е-п---ш---/--ри----?
Ч___ т_ н_ п______ / п_______
Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а-
-----------------------------
Чому ти не прийшов / прийшла?
0
S--h--ʹ-obg-------v-t--2
S______ o_____________ 2
S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 2
------------------------
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
あなたは なぜ 来なかった の ?
Чому ти не прийшов / прийшла?
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
病気 だった ので 。
Я -ув--в---й. --- бул- -----.
Я б__ х______ / Я б___ х_____
Я б-в х-о-и-. / Я б-л- х-о-а-
-----------------------------
Я був хворий. / Я була хвора.
0
S-c---- ob-r-n-o----t- 2
S______ o_____________ 2
S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 2
------------------------
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
病気 だった ので 。
Я був хворий. / Я була хвора.
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
病気 だった ので 行きません でした 。
Я н--п--йш-в - п--йшл-- -о-у--- - бу- х----й-/ була---ор-.
Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я б__ х_____ / б___ х_____
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я б-в х-о-и- / б-л- х-о-а-
----------------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
0
C-o-u-------------hov-/ -ry---h--?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
病気 だった ので 行きません でした 。
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
Ч--- во-а-не -р-й--а?
Ч___ в___ н_ п_______
Ч-м- в-н- н- п-и-ш-а-
---------------------
Чому вона не прийшла?
0
Cho-u -y ---p--y-s--v /------s-la?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
Чому вона не прийшла?
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
疲れて いた ので 。
Во-- бу-а в-о---на.
В___ б___ в________
В-н- б-л- в-о-л-н-.
-------------------
Вона була втомлена.
0
C---- t-----p-----ho--/ -r---s-la?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
疲れて いた ので 。
Вона була втомлена.
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
Вон--н---р----а,-том- -о-вон---у-----о--е-а.
В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ б___ в________
В-н- н- п-и-ш-а- т-м- щ- в-н- б-л- в-о-л-н-.
--------------------------------------------
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
0
Y----- khv--yy̆--/ Y- ---- khv-r-.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
なぜ 彼は 来なかった の ?
Ч--у--ін не--рий--в?
Ч___ в__ н_ п_______
Ч-м- в-н н- п-и-ш-в-
--------------------
Чому він не прийшов?
0
Y- bu--khvo-y----- YA-b-la-kh----.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
なぜ 彼は 来なかった の ?
Чому він не прийшов?
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
興味が なかった ので 。
Він не м-в----а-н-.
В__ н_ м__ б_______
В-н н- м-в б-ж-н-я-
-------------------
Він не мав бажання.
0
YA-bu--k-vor-y-.-/ Y- b--- --vora.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
興味が なかった ので 。
Він не мав бажання.
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
Він-не--р--ш----т--у що-в-- ---м-- --ж-н-я.
В__ н_ п_______ т___ щ_ в__ н_ м__ б_______
В-н н- п-и-ш-в- т-м- щ- в-н н- м-в б-ж-н-я-
-------------------------------------------
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
0
Y--ne pr-y--ho- --p-yy--hla--t--u sh--o--- -u---hv--yy- ---u-a -h-o-a.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
なぜ あなた達は 来なかった の ?
Чому -и--- пр-й--и?
Ч___ в_ н_ п_______
Ч-м- в- н- п-и-ш-и-
-------------------
Чому ви не прийшли?
0
YA-n--p----s-ov /--ryy--h-a,-tomu----h---a b-v-k-v---y̆ --b--a---vo--.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
なぜ あなた達は 来なかった の ?
Чому ви не прийшли?
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
車が 壊れて いる ので 。
Н-ш-а-том--і-- -л----ся.
Н__ а_________ з________
Н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-.
------------------------
Наш автомобіль зламався.
0
YA -- p-y-̆-----/ -ry---hla- --mu s-c-- y--buv-khv-r--- ------ --v-ra.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
車が 壊れて いる ので 。
Наш автомобіль зламався.
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
М---е-пр--шли--т-м--щ----ш-а-то---і-ь--лама---.
М_ н_ п_______ т___ щ_ н__ а_________ з________
М- н- п-и-ш-и- т-м- щ- н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-.
-----------------------------------------------
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
0
C--mu--ona -e p-y-̆--la?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
Chomu vona ne pryy̆shla?
なぜ 人々は 来なかった の ?
Ч-м- -юди-не-пр--шл-?
Ч___ л___ н_ п_______
Ч-м- л-д- н- п-и-ш-и-
---------------------
Чому люди не прийшли?
0
C---- ------e-----̆-hla?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
なぜ 人々は 来なかった の ?
Чому люди не прийшли?
Chomu vona ne pryy̆shla?
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
В--и -е-------и ---поїзд.
В___ н_ в______ н_ п_____
В-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д-
-------------------------
Вони не встигли на поїзд.
0
C-om--v-na -- pr--̆sh--?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
Вони не встигли на поїзд.
Chomu vona ne pryy̆shla?
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
Вон- -- -ри-шли,-том- щ-----и -е всти--и -----їз-.
В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ н_ в______ н_ п_____
В-н- н- п-и-ш-и- т-м- щ- в-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д-
--------------------------------------------------
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
0
Vo----ula v-oml---.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
Vona bula vtomlena.
なぜ あなたは 来なかった の ?
Ч-му--и не -р---о--/---ийшл-?
Ч___ т_ н_ п______ / п_______
Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а-
-----------------------------
Чому ти не прийшов / прийшла?
0
Von- --la -to---na.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
なぜ あなたは 来なかった の ?
Чому ти не прийшов / прийшла?
Vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 。
Я не -іг-/--ог-а.
Я н_ м__ / м_____
Я н- м-г / м-г-а-
-----------------
Я не міг / могла.
0
V-n- -u-a--to-lena.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 。
Я не міг / могла.
Vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
Я-------й-о--/ п--й--а---ом--щ- я--е --г / м----.
Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я н_ м__ / м_____
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я н- м-г / м-г-а-
-------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
0
V--a--- pry--s-l---t-m--shch---o-a--ul--v-om-en-.
V___ n_ p________ t___ s____ v___ b___ v________
V-n- n- p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o v-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------------------------------------
Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.