あなたは なぜ 来なかった の ?
Ч-му ти н--п--й-ов-/-при-шл-?
Ч___ т_ н_ п______ / п_______
Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а-
-----------------------------
Чому ти не прийшов / прийшла?
0
S-c-osʹ--b-r-n-ovu---y-2
S______ o_____________ 2
S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 2
------------------------
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
あなたは なぜ 来なかった の ?
Чому ти не прийшов / прийшла?
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
病気 だった ので 。
Я-був---ор--. --Я -у-- хвор-.
Я б__ х______ / Я б___ х_____
Я б-в х-о-и-. / Я б-л- х-о-а-
-----------------------------
Я був хворий. / Я була хвора.
0
Sh-h-s--ob-----ov--a-- 2
S______ o_____________ 2
S-c-o-ʹ o-g-u-t-v-v-t- 2
------------------------
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
病気 だった ので 。
Я був хворий. / Я була хвора.
Shchosʹ obgruntovuvaty 2
病気 だった ので 行きません でした 。
Я-н----и---в /--рийш----тому ---я б-в--во-и- / -ула х-о-а.
Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я б__ х_____ / б___ х_____
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я б-в х-о-и- / б-л- х-о-а-
----------------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
0
Ch--u--y-ne-pry-̆---- /-pr-y̆s-la?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
病気 だった ので 行きません でした 。
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
Ч-м-----а-н- --ий-л-?
Ч___ в___ н_ п_______
Ч-м- в-н- н- п-и-ш-а-
---------------------
Чому вона не прийшла?
0
C-o-u-ty-n- p-y-̆shov / ---y̆s---?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
Чому вона не прийшла?
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
疲れて いた ので 。
В-на-бул-------е-а.
В___ б___ в________
В-н- б-л- в-о-л-н-.
-------------------
Вона була втомлена.
0
Chomu ty ---p-------v - ---y̆--l-?
C____ t_ n_ p_______ / p________
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
疲れて いた ので 。
Вона була втомлена.
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
Во-- ---пр---л-,-то-- що -о-а-бу-а-в--м----.
В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ б___ в________
В-н- н- п-и-ш-а- т-м- щ- в-н- б-л- в-о-л-н-.
--------------------------------------------
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
0
YA --v k-vo-yy-.-/-YA bul- khv-r-.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
なぜ 彼は 来なかった の ?
Чом--ві---е прийшов?
Ч___ в__ н_ п_______
Ч-м- в-н н- п-и-ш-в-
--------------------
Чому він не прийшов?
0
Y--bu- --v-r-y-. --Y-------khv---.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
なぜ 彼は 来なかった の ?
Чому він не прийшов?
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
興味が なかった ので 。
В----е-ма- б--а-н-.
В__ н_ м__ б_______
В-н н- м-в б-ж-н-я-
-------------------
Він не мав бажання.
0
Y---uv-k-v-r-y̆--- -- -u-- ---ora.
Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
興味が なかった ので 。
Він не мав бажання.
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
В---не -р------ то-- що ві- -- мав-баж-н-я.
В__ н_ п_______ т___ щ_ в__ н_ м__ б_______
В-н н- п-и-ш-в- т-м- щ- в-н н- м-в б-ж-н-я-
-------------------------------------------
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
0
YA n---ryy̆s-ov-------̆-hl-, ---u--hch- -a --- kh-oryy- / --la k--o-a.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
なぜ あなた達は 来なかった の ?
Чо-у--и -- при---и?
Ч___ в_ н_ п_______
Ч-м- в- н- п-и-ш-и-
-------------------
Чому ви не прийшли?
0
YA ne-p-yy--h---- p-yy--h--- -omu-----o -----v kh-------/--ul- kh---a.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
なぜ あなた達は 来なかった の ?
Чому ви не прийшли?
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
車が 壊れて いる ので 。
На---вто----ль -л---в-я.
Н__ а_________ з________
Н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-.
------------------------
Наш автомобіль зламався.
0
Y--ne p-yy̆-hov-/ p-yy̆---a, --m--s--ho -- --- khvor----/-b--a-k--or-.
Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
車が 壊れて いる ので 。
Наш автомобіль зламався.
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
Ми-не--------,-то-------а--а--о---іль--л--ав-я.
М_ н_ п_______ т___ щ_ н__ а_________ з________
М- н- п-и-ш-и- т-м- щ- н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-.
-----------------------------------------------
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
0
C-om- ------- p----sh-a?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
Chomu vona ne pryy̆shla?
なぜ 人々は 来なかった の ?
Ч-м- л----н- п-ий-ли?
Ч___ л___ н_ п_______
Ч-м- л-д- н- п-и-ш-и-
---------------------
Чому люди не прийшли?
0
C-o------a-ne p-yy̆s-la?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
なぜ 人々は 来なかった の ?
Чому люди не прийшли?
Chomu vona ne pryy̆shla?
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
Вон--н- ---игл- -а -ої--.
В___ н_ в______ н_ п_____
В-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д-
-------------------------
Вони не встигли на поїзд.
0
C-----v-n--ne -----sh--?
C____ v___ n_ p________
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
Вони не встигли на поїзд.
Chomu vona ne pryy̆shla?
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
В--и--- -р--ш-и,---м---о -они н--вс--г----- --їз-.
В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ н_ в______ н_ п_____
В-н- н- п-и-ш-и- т-м- щ- в-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д-
--------------------------------------------------
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
0
Von- -u-a-vt-m--n-.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
Vona bula vtomlena.
なぜ あなたは 来なかった の ?
Чому т--не--рий-о- - пр----а?
Ч___ т_ н_ п______ / п_______
Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а-
-----------------------------
Чому ти не прийшов / прийшла?
0
Vo----ul--vt-mlena.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
なぜ あなたは 来なかった の ?
Чому ти не прийшов / прийшла?
Vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 。
Я--е м-- / --г-а.
Я н_ м__ / м_____
Я н- м-г / м-г-а-
-----------------
Я не міг / могла.
0
Vo-a --l---to-lena.
V___ b___ v________
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 。
Я не міг / могла.
Vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
Я -е -рийш-- /--р--ш--- --м- що - н--м-г /--о-л-.
Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я н_ м__ / м_____
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я н- м-г / м-г-а-
-------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
0
Vo-a-n------̆-hl-, ---- --cho-v-na -u--------en-.
V___ n_ p________ t___ s____ v___ b___ v________
V-n- n- p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o v-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------------------------------------
Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.