フレーズ集

ja 形容詞 1   »   uk Прикметники 1

78 [七十八]

形容詞 1

形容詞 1

78 [сімдесят вісім]

78 [simdesyat visim]

Прикметники 1

Prykmetnyky 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ウクライナ語 Play もっと
年取った(年老いた) 女性 с--ра жінка с____ ж____ с-а-а ж-н-а ----------- стара жінка 0
Pryk-e-n--y 1 P__________ 1 P-y-m-t-y-y 1 ------------- Prykmetnyky 1
太った 女性 т---та--і-ка т_____ ж____ т-в-т- ж-н-а ------------ товста жінка 0
P-yk---nyky 1 P__________ 1 P-y-m-t-y-y 1 ------------- Prykmetnyky 1
好奇心旺盛な 女性 д-п---и---жі-ка д________ ж____ д-п-т-и-а ж-н-а --------------- допитлива жінка 0
st-r- z-inka s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
新しい 自動車 новий а--о-о-іль н____ а_________ н-в-й а-т-м-б-л- ---------------- новий автомобіль 0
st-----h--ka s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
速い 自動車 швидки--а-то---іль ш______ а_________ ш-и-к-й а-т-м-б-л- ------------------ швидкий автомобіль 0
s-ar- -----a s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
快適な 自動車 зр-чни--а-томо-і-ь з______ а_________ з-у-н-й а-т-м-б-л- ------------------ зручний автомобіль 0
tovst- z-inka t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
青い ドレス си-є ----тя с___ п_____ с-н- п-а-т- ----------- синє плаття 0
to-sta-----ka t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
赤い ドレス че-в--е--л--тя ч______ п_____ ч-р-о-е п-а-т- -------------- червоне плаття 0
t----- ---nka t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
緑の ドレス з--е-е пла--я з_____ п_____ з-л-н- п-а-т- ------------- зелене плаття 0
dopytly---zh-n-a d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
黒い 鞄 ч--на--у-ка ч____ с____ ч-р-а с-м-а ----------- чорна сумка 0
dopytlyv- -hi--a d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
茶色の 鞄 к--ич-е-а--у--а к________ с____ к-р-ч-е-а с-м-а --------------- коричнева сумка 0
do-y-l-v---h---a d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
白い 鞄 бі---с-м-а б___ с____ б-л- с-м-а ---------- біла сумка 0
n-vy-- avto----lʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
親切な 人々 л----з---люди л_______ л___ л-б-я-н- л-д- ------------- люб’язні люди 0
n-v-y- a--om-b-lʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
礼儀正しい 人々 в--чли-і лю-и в_______ л___ в-і-л-в- л-д- ------------- ввічливі люди 0
n-v--̆-av-omobilʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
面白い 人々 ц---в--люди ц_____ л___ ц-к-в- л-д- ----------- цікаві люди 0
s---dk--- --t---b-lʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
愛らしい 子供達 м-л- -і-и м___ д___ м-л- д-т- --------- милі діти 0
sh----y----vt--obilʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
生意気な 子供達 з-х-ал- діти з______ д___ з-х-а-і д-т- ------------ зухвалі діти 0
s-v-d--y̆ -v-o-o-ilʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
行儀のよい 子供達 с--х-я---д--и с_______ д___ с-у-н-н- д-т- ------------- слухняні діти 0
z-u----y̆ -vto---ilʹ z_______ a_________ z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- zruchnyy̆ avtomobilʹ

コンピューターは聞いた単語を再構築できる

考えを読みとることは、人間の昔からの夢だ。 だれでもときには、他の人が何を考えているか知りたいと思う。 この夢はまだ実現されていない。 近代技術によっても、考えを読むことはできない。 他の人が考えていることは、その人の秘密のままだ。 しかし我々は、他の人が聞いているものは認識することができる! ある学術的実験が、それを示した。 研究者たちは、聞こえた単語を再構築することに成功した。 そのために彼らは、被験者の脳波を分析した。 我々は何かを聞くと、脳がアクティブになる。 聞こえてきた言語は処理される。 その際に決まった活動モデルが発生する。 この型は電極で記録することができる。 そしてこの記録がさらに処理されるのである! コンピューターによって、この記録を音波型に転換させることができた。 そうして聞こえた単語を確認することができる。 この原理はすべての単語で機能する。 我々が聞くどの単語も、決まったシグナルを発生させる。 このシグナルはつねに単語の響きと関係している。 つまり、音響的シグナル”だけ”を翻訳すればいいのだ。 なぜなら、音響の型があれば、単語を知っているということになる。 実験では、被験者たちは本当の単語と創りだされた単語を聞いた。 聞いた単語の一部はつまり存在しない。 それにもかかわらず、これらの単語は再構築された。 認識された単語は、コンピューターによって発音されることができる。 しかし、それらを画面上だけに表示させることも可能だ。 研究者たちは、もうすぐ言語シグナルをより理解することを願っている。 考えを読むという夢はさらに続く・・・。