フレーズ集

ja 形容詞 1   »   sq Mbiemrat 1

78 [七十八]

形容詞 1

形容詞 1

78 [shtatёdhjetёetetё]

Mbiemrat 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アルバニア語 Play もっと
年取った(年老いた) 女性 n-ё-g-u----vj---r n__ g___ e v_____ n-ё g-u- e v-e-ё- ----------------- njё grua e vjetёr 0
太った 女性 nj- --u- --sh-nd--hё n__ g___ e s________ n-ё g-u- e s-ё-d-s-ё -------------------- njё grua e shёndoshё 0
好奇心旺盛な 女性 njё -r-- kur--h--re n__ g___ k_________ n-ё g-u- k-r-s-t-r- ------------------- njё grua kureshtare 0
新しい 自動車 njё m-k----e re n__ m_____ e r_ n-ё m-k-n- e r- --------------- njё makinё e re 0
速い 自動車 njё-m-k-n--e sh-ejtё n__ m_____ e s______ n-ё m-k-n- e s-p-j-ё -------------------- njё makinё e shpejtё 0
快適な 自動車 n-ё -ak--- -om--e n__ m_____ k_____ n-ё m-k-n- k-m-d- ----------------- njё makinё komode 0
青い ドレス n---fu--an -lu n__ f_____ b__ n-ё f-s-a- b-u -------------- njё fustan blu 0
赤い ドレス n-----stan---k-q n__ f_____ i k__ n-ё f-s-a- i k-q ---------------- njё fustan i kuq 0
緑の ドレス n-ё fu-t-n-i -je--ë-t n__ f_____ i g_______ n-ё f-s-a- i g-e-b-r- --------------------- njё fustan i gjelbërt 0
黒い 鞄 n---ça--ё e -ezё n__ ç____ e z___ n-ё ç-n-ё e z-z- ---------------- njё çantё e zezё 0
茶色の 鞄 njё --n-ё----e n__ ç____ k___ n-ё ç-n-ё k-f- -------------- njё çantё kafe 0
白い 鞄 n---ç-n-ё ----rd-ё n__ ç____ e b_____ n-ё ç-n-ё e b-r-h- ------------------ njё çantё e bardhё 0
親切な 人々 nj---- tё-mi-ё n_____ t_ m___ n-e-ё- t- m-r- -------------- njerёz tё mirё 0
礼儀正しい 人々 njer-z -ё -je--s-ёm n_____ t_ s________ n-e-ё- t- s-e-l-h-m ------------------- njerёz tё sjellshёm 0
面白い 人々 njerё---n--r-s--t n_____ i_________ n-e-ё- i-t-r-s-n- ----------------- njerёz interesant 0
愛らしい 子供達 f--i----- d-shur f_____ t_ d_____ f-m-j- t- d-s-u- ---------------- fёmijё tё dashur 0
生意気な 子供達 fё-i-ё--ё --s-ells-ёm f_____ t_ p__________ f-m-j- t- p-s-e-l-h-m --------------------- fёmijё tё pasjellshёm 0
行儀のよい 子供達 f--ij- -- m---ё f_____ t_ m____ f-m-j- t- m-a-ё --------------- fёmijё tё mbarё 0

コンピューターは聞いた単語を再構築できる

考えを読みとることは、人間の昔からの夢だ。 だれでもときには、他の人が何を考えているか知りたいと思う。 この夢はまだ実現されていない。 近代技術によっても、考えを読むことはできない。 他の人が考えていることは、その人の秘密のままだ。 しかし我々は、他の人が聞いているものは認識することができる! ある学術的実験が、それを示した。 研究者たちは、聞こえた単語を再構築することに成功した。 そのために彼らは、被験者の脳波を分析した。 我々は何かを聞くと、脳がアクティブになる。 聞こえてきた言語は処理される。 その際に決まった活動モデルが発生する。 この型は電極で記録することができる。 そしてこの記録がさらに処理されるのである! コンピューターによって、この記録を音波型に転換させることができた。 そうして聞こえた単語を確認することができる。 この原理はすべての単語で機能する。 我々が聞くどの単語も、決まったシグナルを発生させる。 このシグナルはつねに単語の響きと関係している。 つまり、音響的シグナル”だけ”を翻訳すればいいのだ。 なぜなら、音響の型があれば、単語を知っているということになる。 実験では、被験者たちは本当の単語と創りだされた単語を聞いた。 聞いた単語の一部はつまり存在しない。 それにもかかわらず、これらの単語は再構築された。 認識された単語は、コンピューターによって発音されることができる。 しかし、それらを画面上だけに表示させることも可能だ。 研究者たちは、もうすぐ言語シグナルをより理解することを願っている。 考えを読むという夢はさらに続く・・・。