フレーズ集

ja 形容詞 1   »   de Adjektive 1

78 [七十八]

形容詞 1

形容詞 1

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ドイツ語 Play もっと
年取った(年老いた) 女性 e-n- -l-e-F-au e___ a___ F___ e-n- a-t- F-a- -------------- eine alte Frau 0
太った 女性 e-n- d-c-e F-au e___ d____ F___ e-n- d-c-e F-a- --------------- eine dicke Frau 0
好奇心旺盛な 女性 ein- neu-ier----F-au e___ n_________ F___ e-n- n-u-i-r-g- F-a- -------------------- eine neugierige Frau 0
新しい 自動車 e-n-ne-er---gen e__ n____ W____ e-n n-u-r W-g-n --------------- ein neuer Wagen 0
速い 自動車 ein -c-n--l---W-gen e__ s________ W____ e-n s-h-e-l-r W-g-n ------------------- ein schneller Wagen 0
快適な 自動車 e-n-be----e- --g-n e__ b_______ W____ e-n b-q-e-e- W-g-n ------------------ ein bequemer Wagen 0
青い ドレス ein-b-aues--le-d e__ b_____ K____ e-n b-a-e- K-e-d ---------------- ein blaues Kleid 0
赤い ドレス ein r---s-K-eid e__ r____ K____ e-n r-t-s K-e-d --------------- ein rotes Kleid 0
緑の ドレス ein -----s-K-eid e__ g_____ K____ e-n g-ü-e- K-e-d ---------------- ein grünes Kleid 0
黒い 鞄 e-n- --hw--ze-Tas-he e___ s_______ T_____ e-n- s-h-a-z- T-s-h- -------------------- eine schwarze Tasche 0
茶色の 鞄 ein- ----ne Ta--he e___ b_____ T_____ e-n- b-a-n- T-s-h- ------------------ eine braune Tasche 0
白い 鞄 ei-- --iß--T-sche e___ w____ T_____ e-n- w-i-e T-s-h- ----------------- eine weiße Tasche 0
親切な 人々 net-e-Le-te n____ L____ n-t-e L-u-e ----------- nette Leute 0
礼儀正しい 人々 h-f-i-h- -eu-e h_______ L____ h-f-i-h- L-u-e -------------- höfliche Leute 0
面白い 人々 in--ress-nt--Leute i___________ L____ i-t-r-s-a-t- L-u-e ------------------ interessante Leute 0
愛らしい 子供達 l--be--ind-r l____ K_____ l-e-e K-n-e- ------------ liebe Kinder 0
生意気な 子供達 f-ech- K----r f_____ K_____ f-e-h- K-n-e- ------------- freche Kinder 0
行儀のよい 子供達 brave-Ki--er b____ K_____ b-a-e K-n-e- ------------ brave Kinder 0

コンピューターは聞いた単語を再構築できる

考えを読みとることは、人間の昔からの夢だ。 だれでもときには、他の人が何を考えているか知りたいと思う。 この夢はまだ実現されていない。 近代技術によっても、考えを読むことはできない。 他の人が考えていることは、その人の秘密のままだ。 しかし我々は、他の人が聞いているものは認識することができる! ある学術的実験が、それを示した。 研究者たちは、聞こえた単語を再構築することに成功した。 そのために彼らは、被験者の脳波を分析した。 我々は何かを聞くと、脳がアクティブになる。 聞こえてきた言語は処理される。 その際に決まった活動モデルが発生する。 この型は電極で記録することができる。 そしてこの記録がさらに処理されるのである! コンピューターによって、この記録を音波型に転換させることができた。 そうして聞こえた単語を確認することができる。 この原理はすべての単語で機能する。 我々が聞くどの単語も、決まったシグナルを発生させる。 このシグナルはつねに単語の響きと関係している。 つまり、音響的シグナル”だけ”を翻訳すればいいのだ。 なぜなら、音響の型があれば、単語を知っているということになる。 実験では、被験者たちは本当の単語と創りだされた単語を聞いた。 聞いた単語の一部はつまり存在しない。 それにもかかわらず、これらの単語は再構築された。 認識された単語は、コンピューターによって発音されることができる。 しかし、それらを画面上だけに表示させることも可能だ。 研究者たちは、もうすぐ言語シグナルをより理解することを願っている。 考えを読むという夢はさらに続く・・・。