フレーズ集

ja 複接続詞   »   sq Lidhёza bashkёrenditёse

98 [九十八]

複接続詞

複接続詞

98 [nёntёdhjetёetetё]

Lidhёza bashkёrenditёse

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アルバニア語 Play もっと
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 U--ё--mi-is--e-- b--u---po- - l--hs-ё-. U_______ i____ i b_____ p__ i l________ U-h-t-m- i-h-e i b-k-r- p-r i l-d-s-ё-. --------------------------------------- Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm. 0
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 T-eni--sht- i-pё--i--ё,-p-r p--t. T____ i____ i p________ p__ p____ T-e-i i-h-e i p-r-i-t-, p-r p-o-. --------------------------------- Treni ishte i pёrpiktё, por plot. 0
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 H--e-- ishte i---hat-h--,--o- i sh--en---. H_____ i____ i r_________ p__ i s_________ H-t-l- i-h-e i r-h-t-h-m- p-r i s-t-e-j-ё- ------------------------------------------ Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё. 0
彼は バスか 電車で 行きます 。 A- -err--s- -utobus-- -se--re-in. A_ m___ o__ a________ o__ t______ A- m-r- o-e a-t-b-s-n o-e t-e-i-. --------------------------------- Ai merr ose autobusin ose trenin. 0
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 A---je- os- -ot-n--mbr--je os- n-s-- nё-m------. A_ v___ o__ s__ n_ m______ o__ n____ n_ m_______ A- v-e- o-e s-t n- m-r-m-e o-e n-s-r n- m-n-j-s- ------------------------------------------------ Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes. 0
彼は 私達の ところか ホテルに います 。 Ai-b---- --e -- -e os- -ё-h-t--. A_ b____ o__ t_ n_ o__ n_ h_____ A- b-n-n o-e t- n- o-e n- h-t-l- -------------------------------- Ai banon ose te ne ose nё hotel. 0
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 Ai -le- s--nji--- -he-a-------. A_ f___ s________ d__ a________ A- f-e- s-a-j-s-t d-e a-g-i-h-. ------------------------------- Ai flet spanjisht dhe anglisht. 0
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 Aj--ka -etu-r----n- -ad-i---s--u -d-------on-ёr. A__ k_ j_____ s_ n_ M_____ a____ e___ n_ L______ A-o k- j-t-a- s- n- M-d-i- a-h-u e-h- n- L-n-ё-. ------------------------------------------------ Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr. 0
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 Ajo -jeh-si-Sp-njё- a-h-- edhe-A-----ё. A__ n___ s_ S______ a____ e___ A_______ A-o n-e- s- S-a-j-n a-h-u e-h- A-g-i-ё- --------------------------------------- Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё. 0
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 Ai -uk---htё -et-- --dal-a -or -d-e de-bel. A_ n__ ё____ v____ b______ p__ e___ d______ A- n-k ё-h-ё v-t-m b-d-l-a p-r e-h- d-m-e-. ------------------------------------------- Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel. 0
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 A-o--u---s----v---- e--------o---dhe in---i-j----. A__ n__ ё____ v____ e b____ p__ e___ i____________ A-o n-k ё-h-ё v-t-m e b-k-r p-r e-h- i-t-l-g-e-t-. -------------------------------------------------- Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente. 0
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 Aj--n-k --et ---ёm ----m------ --r e-h- -rë-gj-s-t. A__ n__ f___ v____ g__________ p__ e___ f__________ A-o n-k f-e- v-t-m g-e-m-n-s-t p-r e-h- f-ë-g-i-h-. --------------------------------------------------- Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht. 0
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 Un--nuk-l-a--a----a---a------r-. U__ n__ l___ a_ p____ a_ k______ U-ё n-k l-a- a- p-a-o a- k-t-r-. -------------------------------- Unё nuk luaj as piano as kitare. 0
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 U-ё-n-----nd--- --r-e-ё-as----s as--a--a. U__ n__ m___ t_ k______ a_ v___ a_ s_____ U-ё n-k m-n- t- k-r-e-ё a- v-l- a- s-m-a- ----------------------------------------- Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba. 0
オペラも バレエも 好き では あり ません 。 S---a--s--pe--n----b-l---n. S____ a_ o_____ a_ b_______ S-d-a a- o-e-ё- a- b-l-t-n- --------------------------- S’dua as operёn as baletin. 0
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 S--mё -----t tё-p-nos-, -q--ё -----t ---ga-i. S_ m_ s_____ t_ p______ a_ m_ s_____ j_ g____ S- m- s-p-j- t- p-n-s-, a- m- s-p-j- j- g-t-. --------------------------------------------- Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati. 0
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 S--mё -hp-----ё-vis-- -q-mё--h-e---m--d tё---k-s-. S_ m_ s_____ t_ v____ a_ m_ s_____ m___ t_ s______ S- m- s-p-j- t- v-s-, a- m- s-p-j- m-n- t- s-k-s-. -------------------------------------------------- Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh. 0
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 Sa -- -e----tё-p-a-esh, -q-mё---- e vr-- mend-en. S_ m_ t____ t_ p_______ a_ m_ p__ e v___ m_______ S- m- t-p-r t- p-a-e-h- a- m- p-k e v-e- m-n-j-n- ------------------------------------------------- Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen. 0

インターネットで言語を学ぶ

外国語を学ぶ人はどんどん増えている。 そしてインターネットをそのために使う人もどんどん増えてきている! オンライン学習は、昔ながらの語学の授業とは区別される。 そしてそれは多くの利点がある! ユーザーはいつ学習したいか自分で決める。 彼らはまた、何を学習したいかも探せる。 そして彼らは、一日にどのくらい学習したいかも決められる。 オンライン学習では、ユーザーは本能的な方法で学習すべきだ。 つまり、新しい言語をまったく自然に学ぶべきである。 子どものころ、または休暇中に言語を学んだ時のように。 ユーザーはそのために、シミュレートされた状況で勉強する。 彼らは様々なことを様々な場所で経験する。 その際、自らアクティブになる必要がある。 いくつかのプログラムでは、ヘッドホンとマイクを必要とする。 それによって、母国語話者と話すことができる。 それは発音を分析させることも可能だ。 そうしてどんどん改善していくことができる。 コミュニティでは、他のユーザーと情報交換できる。 インターネットでは、移動しながらでも勉強できる。 テジタル技術によって、言語をあちこちに持っていくことが可能になった。 オンラインレッスンは、従来のレッスンより良くないということはない。 プログラムがよくできていれば、非常に効率的になる。 しかし大切なのは、オンラインレッスンが派手すぎないことだ。 アニメーションが多すぎると、学習材料から気をそがれてしまう。 脳はひとつひとつの刺激を処理しなくてはならない。 それによって、記憶は即座にオーバーヒートしてしまうかもしれない。 そのため、ときには静かな環境で本を使って学ぶほうがいい。 新旧の方法を混ぜれば、すぐに進歩するだろう・・・。