医者に 予約を 入れて あります 。
У-м-не --зи- до -іка--.
У м___ в____ д_ л______
У м-н- в-з-т д- л-к-р-.
-----------------------
У мене візит до лікаря.
0
U lika-ya
U l______
U l-k-r-a
---------
U likarya
医者に 予約を 入れて あります 。
У мене візит до лікаря.
U likarya
10時に 予約が あります 。
У -ене--і-ит на дес-ту ---и--.
У м___ в____ н_ д_____ г______
У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-.
------------------------------
У мене візит на десяту годину.
0
U--i-arya
U l______
U l-k-r-a
---------
U likarya
10時に 予約が あります 。
У мене візит на десяту годину.
U likarya
お名前は ?
Я--В-- --ати?
Я_ В__ з_____
Я- В-с з-а-и-
-------------
Як Вас звати?
0
U m-------y--d- -------.
U m___ v____ d_ l_______
U m-n- v-z-t d- l-k-r-a-
------------------------
U mene vizyt do likarya.
お名前は ?
Як Вас звати?
U mene vizyt do likarya.
待合室で お待ち ください 。
Зай----,-б-д---ас-а- міс-- --п--й-ал---.
З_______ б__________ м____ в п__________
З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-.
----------------------------------------
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
0
U --n---iz-- -o----a-ya.
U m___ v____ d_ l_______
U m-n- v-z-t d- l-k-r-a-
------------------------
U mene vizyt do likarya.
待合室で お待ち ください 。
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
U mene vizyt do likarya.
医者は すぐに 参ります 。
Лікар -ар-з-п-ийде.
Л____ з____ п______
Л-к-р з-р-з п-и-д-.
-------------------
Лікар зараз прийде.
0
U--e----izy---o -ika-ya.
U m___ v____ d_ l_______
U m-n- v-z-t d- l-k-r-a-
------------------------
U mene vizyt do likarya.
医者は すぐに 参ります 。
Лікар зараз прийде.
U mene vizyt do likarya.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Д--Ви -аст--хова-і?
Д_ В_ з____________
Д- В- з-с-р-х-в-н-?
-------------------
Де Ви застраховані?
0
U m--- --z-- -a-des-atu--o-y--.
U m___ v____ n_ d______ h______
U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-.
-------------------------------
U mene vizyt na desyatu hodynu.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Де Ви застраховані?
U mene vizyt na desyatu hodynu.
どうしました か ?
Що --м--- -ля-Ва--зро-и-и?
Щ_ я м___ д__ В__ з_______
Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и-
--------------------------
Що я можу для Вас зробити?
0
U---n- -i--t ---des-atu hod--u.
U m___ v____ n_ d______ h______
U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-.
-------------------------------
U mene vizyt na desyatu hodynu.
どうしました か ?
Що я можу для Вас зробити?
U mene vizyt na desyatu hodynu.
痛みは あります か ?
У ------с- бо--ть?
У в__ щ___ б______
У в-с щ-с- б-л-т-?
------------------
У вас щось болить?
0
U---ne---zyt n---esya---h-dy-u.
U m___ v____ n_ d______ h______
U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-.
-------------------------------
U mene vizyt na desyatu hodynu.
痛みは あります か ?
У вас щось болить?
U mene vizyt na desyatu hodynu.
どこが 痛みます か ?
Де-бо--т-?
Д_ б______
Д- б-л-т-?
----------
Де болить?
0
Y-k V---z--ty?
Y__ V__ z_____
Y-k V-s z-a-y-
--------------
Yak Vas zvaty?
どこが 痛みます か ?
Де болить?
Yak Vas zvaty?
背中が いつも 痛みます 。
Я---ю за-жди--о-і в-спи-і.
Я м__ з_____ б___ в с_____
Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і-
--------------------------
Я маю завжди болі в спині.
0
Y-----s z-at-?
Y__ V__ z_____
Y-k V-s z-a-y-
--------------
Yak Vas zvaty?
背中が いつも 痛みます 。
Я маю завжди болі в спині.
Yak Vas zvaty?
よく 頭痛が します 。
Я м-- -ас-о -іль -оло--.
Я м__ ч____ б___ г______
Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-.
------------------------
Я маю часто біль голови.
0
Ya- --s z-a-y?
Y__ V__ z_____
Y-k V-s z-a-y-
--------------
Yak Vas zvaty?
よく 頭痛が します 。
Я маю часто біль голови.
Yak Vas zvaty?
時々 腹痛が あります 。
Я--а- іно-----л-----и-о-і.
Я м__ і____ б___ в ж______
Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-.
--------------------------
Я маю іноді болі в животі.
0
Za-̆mi-ʹ, -u-ʹ-las-a,--i-t-e---pryy-m-----.
Z_______ b__________ m_____ v p__________
Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i-
-------------------------------------------
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
時々 腹痛が あります 。
Я маю іноді болі в животі.
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
上を 脱いで ください 。
Р--дя-ні---я----д---а-к-- -- --яса!
Р____________ б__________ д_ п_____
Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а-
-----------------------------------
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
0
Z--̆m---, ------------m--t-e ---r--̆-a---i.
Z_______ b__________ m_____ v p__________
Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i-
-------------------------------------------
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
上を 脱いで ください 。
Роздягніться, будь-ласка, до пояса!
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
検査ベットに 横になって ください 。
Приляж-е, -у---ласк-,-на -у-ет-у!
П________ б__________ н_ к_______
П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у-
---------------------------------
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
0
Z---mit----udʹ----k---mi-tse - --y-̆---ʹn-.
Z_______ b__________ m_____ v p__________
Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i-
-------------------------------------------
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
検査ベットに 横になって ください 。
Приляжте, будь-ласка, на кушетку!
Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
血圧は 大丈夫 です 。
Т--к в -о-я--у.
Т___ в п_______
Т-с- в п-р-д-у-
---------------
Тиск в порядку.
0
Li-ar -araz--r--̆d-.
L____ z____ p______
L-k-r z-r-z p-y-̆-e-
--------------------
Likar zaraz pryy̆de.
血圧は 大丈夫 です 。
Тиск в порядку.
Likar zaraz pryy̆de.
注射を 打ちましょう 。
Я-з--б-ю -а- уко-.
Я з_____ В__ у____
Я з-о-л- В-м у-о-.
------------------
Я зроблю Вам укол.
0
Li--- z-ra- -r--̆de.
L____ z____ p______
L-k-r z-r-z p-y-̆-e-
--------------------
Likar zaraz pryy̆de.
注射を 打ちましょう 。
Я зроблю Вам укол.
Likar zaraz pryy̆de.
薬を 出しましょう 。
Я-да- --- та--етк-.
Я д__ В__ т________
Я д-м В-м т-б-е-к-.
-------------------
Я дам Вам таблетки.
0
L---- -a----pr-y̆d-.
L____ z____ p______
L-k-r z-r-z p-y-̆-e-
--------------------
Likar zaraz pryy̆de.
薬を 出しましょう 。
Я дам Вам таблетки.
Likar zaraz pryy̆de.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Я да--В-м -е---- -ля а-т-ки.
Я д__ В__ р_____ д__ а______
Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-.
----------------------------
Я дам Вам рецепт для аптеки.
0
De Vy --st-a--o----?
D_ V_ z_____________
D- V- z-s-r-k-o-a-i-
--------------------
De Vy zastrakhovani?
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Я дам Вам рецепт для аптеки.
De Vy zastrakhovani?