医者に 予約を 入れて あります 。 |
የ-ክ-ር-ቀ---አለ-።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
h--i--na
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
|
医者に 予約を 入れて あります 。
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
|
10時に 予約が あります 。 |
በአስር---ት ቀጠሮ -ለ-።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
h-ki---a
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
|
10時に 予約が あります 。
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
|
お名前は ? |
የአ-ትዎ ስም ማ---ው?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
y------er---’et-er- ā--n-i.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
お名前は ?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
待合室で お待ち ください 。 |
እባክዎ-በ-ረፊ- -ፍ- -ስ- --መጡ።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
yedok-te-i -’e--e---āle-yi.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
待合室で お待ち ください 。
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
医者は すぐに 参ります 。 |
ዶ--- አ-ን -መጣል።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
y-d---t--i-k----e-o-āl---i.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
医者は すぐに 参ります 。
ዶክተር አሁን ይመጣል።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
どこの 健康保険に 加入して います か ? |
በየ----የ---ዋስ---ሰጪ ድ----ውስጥ ነው የታ-ፉት?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
be’----- -------k-et-e-- -le---.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
どこの 健康保険に 加入して います か ?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
どうしました か ? |
ምን-ላደርግል- እችላለ-?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
b---si-i --‘at--k’--’-r- ---nyi.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
どうしました か ?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
痛みは あります か ? |
ህ------ት?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
be-ās-ri-s-‘--- -’---ero-ā--nyi.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
痛みは あります か ?
ህመም አለዎት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
どこが 痛みます か ? |
የ- -- -- ---ሞት?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
ye--bati-o s-m--ma-i----i?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
どこが 痛みます か ?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
背中が いつも 痛みます 。 |
ሁል-- ----- --ኛል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
ye’---tiwo s-m--ma----ewi?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
背中が いつも 痛みます 。
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
よく 頭痛が します 。 |
በ--ዛኛው እራ-- ያ--ል።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
ye-ā-a-i-o -i---man- -ewi?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
よく 頭痛が します 。
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
時々 腹痛が あります 。 |
አ-ድ አንድ ጊዜ --- ይቆር-ኛል።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
ibak-w--be---e---a ---il--wi-it’i yi--------.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
時々 腹痛が あります 。
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
上を 脱いで ください 。 |
ከ----በላ- --ል-።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
ib----o-be-arefīy- ---i-- --s--’i----’e---’u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
上を 脱いで ください 。
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
検査ベットに 横になって ください 。 |
በመመር-ሪ-ው---ጴ- ላ---ተኙ።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
i-ak--o----a--f-ya-ki-----wis---i y-k’em--’u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
検査ベットに 横になって ください 。
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
血圧は 大丈夫 です 。 |
የደ- -ፊት- -ህ--ነው።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
dok-t-ri-āhun- -i--t-ali.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
血圧は 大丈夫 です 。
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
注射を 打ちましょう 。 |
መ----ወጋ-ታለው።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
d-k-ter- -huni-yi--t--l-.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
注射を 打ちましょう 。
መርፌ እወጋዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
薬を 出しましょう 。 |
ኪ-- እ-ጥዎ---።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
dok-ter- ----i -imet’al-.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
薬を 出しましょう 。
ኪኒን እሰጥዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 |
የመ-ሃኒ- --ዣ-ወ--ት---ጥ-ታለው።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
b-y-ti--awi ---’-n--w-si-ina s-ch-- ----j--i -i-it-i -e-i ---ak--f-ti?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
|
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
|