医者に 予約を 入れて あります 。 |
የ-ክተር ቀ-ሮ --ኝ።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
hiki-ina
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
|
医者に 予約を 入れて あります 。
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
|
10時に 予約が あります 。 |
በአስ------ቀ-ሮ---ኝ።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
h-k-m--a
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
|
10時に 予約が あります 。
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
|
お名前は ? |
የአባትዎ-ስ- ማ- ነው?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
yedok-t--i k-et--ro-āl--y-.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
お名前は ?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
待合室で お待ち ください 。 |
እባ-ዎ---ረፊ--ክፍል -ስ---ቀመጡ።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
y----it-ri k’et---- āl----.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
待合室で お待ち ください 。
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
医者は すぐに 参ります 。 |
ዶክተር--ሁን---ጣል።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
ye---it-r---’e-’--o--l--yi.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
医者は すぐに 参ります 。
ዶክተር አሁን ይመጣል።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
どこの 健康保険に 加入して います か ? |
በየት-- -ጤ- ዋ-ት- ----ርጅት -ስ--ነ--የ-ቀፉት?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
be-āsir---e‘a-i --et’-r- ā--n--.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
どこの 健康保険に 加入して います か ?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
どうしました か ? |
ም----ርግል- -ችላለ-?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
be--s--i --‘--------’--- āl-nyi.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
どうしました か ?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
痛みは あります か ? |
ህ-ም -ለ-ት?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
be-ā---- ----t--k’et’-----lenyi.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
痛みは あります か ?
ህመም አለዎት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
どこが 痛みます か ? |
የቱ-ጋር -ው የ--ሞ-?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
ye-ā--tiwo s----m-ni--ew-?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
どこが 痛みます か ?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
背中が いつも 痛みます 。 |
ሁል-- ---ዬን----ል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
ye--b------s-----ani n-wi?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
背中が いつも 痛みます 。
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
よく 頭痛が します 。 |
በአ-ዛኛው--------ኛ-።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
y----a--wo --mi------n---?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
よく 頭痛が します 。
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
時々 腹痛が あります 。 |
አ-ድ-አን--ጊዜ -ዴ-------ል።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
ibaki-o-be-a-e--y- k--i-----------yi--e---’u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
時々 腹痛が あります 。
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
上を 脱いで ください 。 |
ከ-ገብ -ላይ ያው--።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
iba---o-bema----y--k-f-li w-------y-k-e--t’-.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
上を 脱いで ください 。
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
検査ベットに 横になって ください 。 |
በመመር-ሪ-ው-ጠ--- -- ይ-ኙ።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
i---i---b--a--f-y- -i-i-- w-sit’i--i--em---u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
検査ベットに 横になって ください 。
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
血圧は 大丈夫 です 。 |
የ-- ግ-ትዎ-ደ-- ነ-።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
d-ki--------ni---met-al-.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
血圧は 大丈夫 です 。
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
注射を 打ちましょう 。 |
መርፌ --ጋዎታ-ው።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
d-kit-r- --un---im-t’a--.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
注射を 打ちましょう 。
መርፌ እወጋዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
薬を 出しましょう 。 |
ኪ-ን-እ--ዎ--ው።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
doki--ri ā--n- --m-----i.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
薬を 出しましょう 。
ኪኒን እሰጥዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 |
የመድ-ኒት-ማ-- ወረቀ---ሰጥዎታለው።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
b-y-t-n-aw--yet’-na --sitin- -e-h-- d--i--ti wisit’i---wi-ye--k’ef-ti?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
|
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
|