一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? |
የሚ-ጥለ---ዳጅ--ደ--የት-ነው?
የ_____ ነ__ ማ__ የ_ ነ__
የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-?
---------------------
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
0
mekīn--m---l-she-i
m_____ m__________
m-k-n- m-b-l-s-e-i
------------------
mekīna mebelasheti
|
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
mekīna mebelasheti
|
パンク しました 。 |
ጎ-ዬ--ንፍሳል
ጎ__ ተ____
ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል
---------
ጎማዬ ተንፍሳል
0
mek--- me----s-eti
m_____ m__________
m-k-n- m-b-l-s-e-i
------------------
mekīna mebelasheti
|
パンク しました 。
ጎማዬ ተንፍሳል
mekīna mebelasheti
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ? |
ጎማ-መቀ----ች--?
ጎ_ መ___ ይ____
ጎ- መ-የ- ይ-ላ-?
-------------
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
0
y-m-k’et--l-w- n-daj- m--e-a-y-t- new-?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 |
ጥቂት-ሌት-ች---- እፈልጋ-ው።
ጥ__ ሌ___ ና__ እ______
ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
0
y-mī--et’i-e-- n-d--i --deya-y--- new-?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
ガソリンが もう ありません 。 |
ተ--ሪ--ን-ን-የለኝ-።
ተ___ ቤ___ የ____
ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-።
---------------
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
0
y-m-k-e-’---w---e-a-- m-deya---t- n---?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
ガソリンが もう ありません 。
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
予備の ガソリンタンクは あります か ? |
ጀ--- -ኖ-ታል?
ጀ___ ይ_____
ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል-
-----------
ጀሪካን ይኖሮታል?
0
g-m-----en---sali
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
|
予備の ガソリンタンクは あります か ?
ጀሪካን ይኖሮታል?
gomayē tenifisali
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ? |
ስልክ -ት--ደ-ል ----ው?
ስ__ የ_ መ___ እ_____
ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ የት መደወል እችላለው?
0
g--a-ē-te--fisali
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
ስልክ የት መደወል እችላለው?
gomayē tenifisali
|
レッカー移動が 必要 です 。 |
የ-ኪ- ማንሳ- -ገ-ግ---ያስፈል-ኛል።
የ___ ማ___ አ_____ ያ_______
የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-------------------------
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
0
goma---te---is--i
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
|
レッカー移動が 必要 です 。
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
gomayē tenifisali
|
修理工場を 探して います 。 |
ጋራዥ--------ነ-።
ጋ__ እ_____ ነ__
ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-።
--------------
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
0
g-m---e-’e--r- y--hi-al-?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
|
修理工場を 探して います 。
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
goma mek’eyeri yichilalu?
|
事故が ありました 。 |
የ-ኪ- ግ-----ሶ ነው።
የ___ ግ__ ደ__ ነ__
የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-።
----------------
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
0
g--a m-k’--e-- -ic--la--?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
|
事故が ありました 。
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
goma mek’eyeri yichilalu?
|
一番 近い 電話は どこ です か ? |
የሚ-ጥለው--ልክ-የት-ነው
የ_____ ስ__ የ_ ነ_
የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ-
----------------
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
0
g--- mek’-------i-hila--?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
|
一番 近い 電話は どこ です か ?
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
goma mek’eyeri yichilalu?
|
携帯電話を 持って います か ? |
ሞባይል ይዘዋል?
ሞ___ ይ____
ሞ-ይ- ይ-ዋ-?
----------
ሞባይል ይዘዋል?
0
t’-k’īti----iro--i na--t-a i--l-g-lew-.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
携帯電話を 持って います か ?
ሞባይል ይዘዋል?
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
助けて ください 。 |
እ--ታ--ንፈ-ጋ--።
እ___ እ_______
እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------
እርዳታ እንፈልጋለን።
0
t--k’-ti lē-iroc---n-f-t---i-e-igale--.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
助けて ください 。
እርዳታ እንፈልጋለን።
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
医者を 呼んで ください 。 |
ዶ-ተር -ር-ይደ--!
ዶ___ ጋ_ ይ____
ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-!
-------------
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
0
t’i-’-t- l---r-ch- -a-i--- -fe-i--l-w-.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
医者を 呼んで ください 。
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
警察を 呼んで ください 。 |
ለ--ስ-ይ---!
ለ___ ይ____
ለ-ሊ- ይ-ው-!
----------
ለፖሊስ ይደውሉ!
0
t--h-e-----b--izī-i yeleny---.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
警察を 呼んで ください 。
ለፖሊስ ይደውሉ!
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
書類を 見せて ください 。 |
እባክህ----ረ--ህን/-ን
እ_____ ወ________
እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን
----------------
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
0
tec---marī b--i-ī-i--ele--i--.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
書類を 見せて ください 。
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
免許証を 見せて ください 。 |
መንጃ ፈቃድህ-/ሽን--ባ--/ሽ
መ__ ፈ_______ እ_____
መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/-
-------------------
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
0
tec-----r- b---zīni ----nyi-i.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
免許証を 見せて ください 。
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
自動車登録書を 見せて ください 。 |
የ--ዘ-ብክ-ት--ሽበትን-እ-ክ-/ሽ
የ______________ እ_____
የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/-
----------------------
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
0
j-r-ka--------o----?
j_______ y__________
j-r-k-n- y-n-r-t-l-?
--------------------
jerīkani yinorotali?
|
自動車登録書を 見せて ください 。
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
jerīkani yinorotali?
|