一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? |
Ж---н---м-- -уюуч- --а-ц-- к--д-?
Ж______ м__ к_____ с______ к_____
Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а-
---------------------------------
Жакынкы май куюучу станция кайда?
0
A---kı-sık
A_________
A-t-k-r-ı-
----------
Avtokırsık
|
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
Жакынкы май куюучу станция кайда?
Avtokırsık
|
パンク しました 。 |
Ме-д- -өң-ө--к ж---лы- ке--и.
М____ д_______ ж______ к_____
М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и-
-----------------------------
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
0
A-t--ır-ık
A_________
A-t-k-r-ı-
----------
Avtokırsık
|
パンク しました 。
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
Avtokırsık
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ? |
Си- д--гөлө--ү-а-м----р--а-а-----?
С__ д_________ а________ а________
С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-?
----------------------------------
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
0
Jakınkı m-y-k-yuu------n--iya -a-da?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 |
Ма-- --р-н-че л--- ди--л--ке-е-.
М___ б__ н___ л___ д_____ к_____
М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к-
--------------------------------
Мага бир нече литр дизель керек.
0
Jakı--ı ma- -uy--çu -tan-s-ya------?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
Мага бир нече литр дизель керек.
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
ガソリンが もう ありません 。 |
М-н-н б--з-ни- тү-өн-------ы.
М____ б_______ т______ к_____
М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы-
-----------------------------
Менин бензиним түгөнүп калды.
0
Jakın-- m---k-yu--u st-n-siy- --y--?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
ガソリンが もう ありません 。
Менин бензиним түгөнүп калды.
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
予備の ガソリンタンクは あります か ? |
Си-де з-паст-- к---стр б--б-?
С____ з_______ к______ б_____
С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы-
-----------------------------
Сизде запастык канистр барбы?
0
Me--e d---ö-------ı--p --t-i.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
予備の ガソリンタンクは あります か ?
Сизде запастык канистр барбы?
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ? |
Ка-д- ч-л--м бо---?
К____ ч_____ б_____
К-й-а ч-л-а- б-л-т-
-------------------
Кайда чалсам болот?
0
Mende dö-göl----ar--ı- --t--.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
Кайда чалсам болот?
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
レッカー移動が 必要 です 。 |
Ма-а --йрөө-кызма-----ре-.
М___ с_____ к______ к_____
М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к-
--------------------------
Мага сүйрөө кызматы керек.
0
M--d- d-ŋ-ö-ök -a-ı--- -et-i.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
レッカー移動が 必要 です 。
Мага сүйрөө кызматы керек.
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
修理工場を 探して います 。 |
Ме- у-така---и--еп--а-ам.
М__ у_______ и____ ж_____
М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м-
-------------------------
Мен устакана издеп жатам.
0
Siz-----öl---ü -lmaşt----a--s-z--?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
修理工場を 探して います 。
Мен устакана издеп жатам.
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
事故が ありました 。 |
К-рсык -----.
К_____ б_____
К-р-ы- б-л-у-
-------------
Кырсык болду.
0
S---döŋ---ö--ü --m-şt-ra-a---ız--?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
事故が ありました 。
Кырсык болду.
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
一番 近い 電話は どこ です か ? |
Жакынкы-те-е--- к-й-а?
Ж______ т______ к_____
Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а-
----------------------
Жакынкы телефон кайда?
0
Si- -öŋg---k------------ al----b-?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
一番 近い 電話は どこ です か ?
Жакынкы телефон кайда?
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
携帯電話を 持って います か ? |
Жа-ыңызд- у-л----т-леф-н б-рбы?
Ж________ у_____ т______ б_____
Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы-
-------------------------------
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
0
Ma-a-bi- ne-e -i-r -izel k--e-.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
携帯電話を 持って います か ?
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
助けて ください 。 |
Бизг- --р--- кере-.
Б____ ж_____ к_____
Б-з-е ж-р-а- к-р-к-
-------------------
Бизге жардам керек.
0
Mag---ir----- lit---i-e----rek.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
助けて ください 。
Бизге жардам керек.
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
医者を 呼んで ください 。 |
В-ачт------рың-з!
В_____ ч_________
В-а-т- ч-к-р-ң-з-
-----------------
Врачты чакырыңыз!
0
Mag- --r--eçe l--r -iz-l -er-k.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
医者を 呼んで ください 。
Врачты чакырыңыз!
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
警察を 呼んで ください 。 |
П---ци-н- чакыр---з!
П________ ч_________
П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з-
--------------------
Полицияны чакырыңыз!
0
Menin b-n--------gö--p --l--.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
警察を 呼んで ください 。
Полицияны чакырыңыз!
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
書類を 見せて ください 。 |
М-накей с---и- --к-ментт-ри-из.
М______ с_____ д_______________
М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з-
-------------------------------
Мынакей сиздин документтериңиз.
0
Men-n benz-----tü--nü--kal--.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
書類を 見せて ください 。
Мынакей сиздин документтериңиз.
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
免許証を 見せて ください 。 |
Мынак-й-с--дин --до-чулу--кү------ңүз.
М______ с_____ а_________ к___________
М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з-
--------------------------------------
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
0
Me-in-be-zin-m--ü--nü--kal-ı.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
免許証を 見せて ください 。
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
自動車登録書を 見せて ください 。 |
М-нак-- --з-----ехпас-о--уң--.
М______ с_____ т______________
М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-.
------------------------------
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
0
Si--e zap-stı----ni--r barbı?
S____ z_______ k______ b_____
S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı-
-----------------------------
Sizde zapastık kanistr barbı?
|
自動車登録書を 見せて ください 。
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
Sizde zapastık kanistr barbı?
|