フレーズ集

ja 命令形2   »   ky Буйрук ыңгай 2

90 [九十]

命令形2

命令形2

90 [токсон]

90 [токсон]

Буйрук ыңгай 2

Buyruk ıŋgay 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 キルギス語 Play もっと
ひげを そりなさい ! С--ал--д--а-! С________ а__ С-к-л-ң-ы а-! ------------- Сакалыңды ал! 0
Buyruk ıŋgay 2 B_____ ı____ 2 B-y-u- ı-g-y 2 -------------- Buyruk ıŋgay 2
体を 洗いなさい ! Жу-н! Ж____ Ж-у-! ----- Жуун! 0
B----- ı-gay 2 B_____ ı____ 2 B-y-u- ı-g-y 2 -------------- Buyruk ıŋgay 2
髪を 梳かしなさい ! Чач-ңды -а-а! Ч______ т____ Ч-ч-ң-ы т-р-! ------------- Чачыңды тара! 0
Sa-a-ı-d----! S________ a__ S-k-l-ŋ-ı a-! ------------- Sakalıŋdı al!
電話 しなさい ! Чал- ----ң--! Ч___ Ч_______ Ч-л- Ч-л-ң-з- ------------- Чал! Чалыңыз! 0
Sa-----dı --! S________ a__ S-k-l-ŋ-ı a-! ------------- Sakalıŋdı al!
始めなさい ! Б-ш--- Баштаңыз! Б_____ Б________ Б-ш-а- Б-ш-а-ы-! ---------------- Башта! Баштаңыз! 0
Sak--ı--ı --! S________ a__ S-k-l-ŋ-ı a-! ------------- Sakalıŋdı al!
止めなさい ! Токто--Ток-о--з! Т_____ Т________ Т-к-о- Т-к-о-у-! ---------------- Токто! Токтоңуз! 0
J-un! J____ J-u-! ----- Juun!
おいて おきなさい ! М-н- ---тыр--Му-- ка--ы-ы-ыз! М___ к______ М___ к__________ М-н- к-л-ы-! М-н- к-л-ы-ы-ы-! ----------------------------- Муну калтыр! Муну калтырыңыз! 0
Ju--! J____ J-u-! ----- Juun!
言いなさい ! М-н- а---------айт--ыз! М___ а___ М___ а_______ М-н- а-т- М-н- а-т-ң-з- ----------------------- Муну айт! Муну айтыңыз! 0
Ju--! J____ J-u-! ----- Juun!
買いなさい ! М-н--са--п--л- М-----ат-п -лы---! М___ с____ а__ М___ с____ а______ М-н- с-т-п а-! М-н- с-т-п а-ы-ы-! --------------------------------- Муну сатып ал! Муну сатып алыңыз! 0
Çaçı--ı-t---! Ç______ t____ Ç-ç-ŋ-ı t-r-! ------------- Çaçıŋdı tara!
決して 不誠実で あるな ! Э---ач----б--и-----бо--о! Э_ к____ а________ б_____ Э- к-ч-н а-и-и-с-з б-л-о- ------------------------- Эч качан абийирсиз болбо! 0
Ça------t--a! Ç______ t____ Ç-ç-ŋ-ı t-r-! ------------- Çaçıŋdı tara!
決して 生意気に なるな ! Э----ч-- т--т-к-б-лб-! Э_ к____ т_____ б_____ Э- к-ч-н т-н-е- б-л-о- ---------------------- Эч качан тентек болбо! 0
Ç--ı-dı--a-a! Ç______ t____ Ç-ç-ŋ-ı t-r-! ------------- Çaçıŋdı tara!
決して 礼儀知らずに なるな ! Эч кач-н о-о--бо--о! Э_ к____ о___ б_____ Э- к-ч-н о-о- б-л-о- -------------------- Эч качан орой болбо! 0
Ç-l!-Ç--ıŋı-! Ç___ Ç_______ Ç-l- Ç-l-ŋ-z- ------------- Çal! Çalıŋız!
常に 誠実で あれ ! Ар д-йым--ы--ыл-б-л! А_ д____ ч_____ б___ А- д-й-м ч-н-ы- б-л- -------------------- Ар дайым чынчыл бол! 0
Çal--Çalı-ız! Ç___ Ç_______ Ç-l- Ç-l-ŋ-z- ------------- Çal! Çalıŋız!
いつも 親切に ! А- --й-м ж---ы---л! А_ д____ ж____ б___ А- д-й-м ж-к-ы б-л- ------------------- Ар дайым жакшы бол! 0
Ç-l--Ça-ı-ı-! Ç___ Ç_______ Ç-l- Ç-l-ŋ-z- ------------- Çal! Çalıŋız!
いつも 礼儀正しく ! А---ай-м-с-лык---л! А_ д____ с____ б___ А- д-й-м с-л-к б-л- ------------------- Ар дайым сылык бол! 0
Ba-----B-şt---z! B_____ B________ B-ş-a- B-ş-a-ı-! ---------------- Başta! Baştaŋız!
お気をつけて 帰って きて ! Ү--ө ---н---е--ж-тип--л--ы-! Ү___ а________ ж____ а______ Ү-г- а-а---с-н ж-т-п а-ы-ы-! ---------------------------- Үйгө аман-эсен жетип алыңыз! 0
Ba-ta! B-şta--z! B_____ B________ B-ş-a- B-ş-a-ı-! ---------------- Başta! Baştaŋız!
気をつけて ください 。 Ө--ң---ү ж---- к-раң--! Ө_______ ж____ к_______ Ө-ү-ү-д- ж-к-ы к-р-ң-з- ----------------------- Өзүңүздү жакшы караңыз! 0
Ba-t-! Baş---ız! B_____ B________ B-ş-a- B-ş-a-ı-! ---------------- Başta! Baştaŋız!
また すぐに 訪ねて きて ください ! Ж-кы--- -изге-даг-----о--о-к--и---! Ж______ б____ д___ к______ к_______ Ж-к-н-а б-з-е д-г- к-н-к-о к-л-ң-з- ----------------------------------- Жакында бизге дагы конокко келиңиз! 0
T-k-o- To--oŋuz! T_____ T________ T-k-o- T-k-o-u-! ---------------- Tokto! Toktoŋuz!

赤ちゃんは文法規則を学べる

子どもは非常に早く成長する。 そして彼らはまた非常に早く学ぶ! どうやって子どもが学ぶかは、まだ究明されていない。 学習プロセスは自動的に進行する。 子どもは学んでいることに気づかない。 それにもかかわらず、彼らは毎日多くをできるようになる。 それは語学においても明らかだ。 最初の数カ月、赤ちゃんは叫ぶだけだ。 数カ月後に短い単語を話し始める。 単語から今度は文になる。 いつのまにか子どもは母国語を話す。 残念ながら成人の場合はそれは機能しない。 彼らは学習に本や他の教材を必要とする。 たとえば文法を、そうやってのみ学ぶことができる。 しかし赤ちゃんは4カ月で文法ができるようになる! 研究者たちはドイツ人の赤ちゃんに外国語の文法規則を教えた。 そのためにイタリア語の文章が読み上げられた。 これらの文章は特定の統語的構成を含んでいた。 赤ちゃんたちは正しい文章を約15分間聞かされた。 学習のあと、赤ちゃんたちは再び文章を聞いた。 しかし今回は、いくつかの文は正しくなかった。 赤ちゃんたちが文を聞いている間、脳波の測定が行われた。 そうして研究者たちは脳がどのように文章に反応するかを認識できた。 そして赤ちゃんたちは文によって異なる活動を示した! 彼らは文をほんの少ししか学ばなかったにもかかわらず、間違いを登録していた。 もちろん赤ちゃんはなぜいくつかの文が間違っているかは理解していない。 彼らは音韻上の型に合わせていた。 しかし言語を学ぶのにはそれは十分である-少なくとも赤ちゃんにとっては・・・。