フレーズ集

ja 命令形2   »   ti ትእዛዝ 2

90 [九十]

命令形2

命令形2

90 [ተስዓ]

90 [tesi‘a]

ትእዛዝ 2

ti’izazi 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ティグリニャ語 Play もっと
ひげを そりなさい ! ተ-ጸ! ተ___ ተ-ጸ- ---- ተላጸ! 0
t----a---2 t_______ 2 t-’-z-z- 2 ---------- ti’izazi 2
体を 洗いなさい ! ተሓ--! ተ____ ተ-ጸ-! ----- ተሓጸብ! 0
t--izazi 2 t_______ 2 t-’-z-z- 2 ---------- ti’izazi 2
髪を 梳かしなさい ! ተ--ጥ! ተ____ ተ-ሸ-! ----- ተመሸጥ! 0
t--ats’e! t________ t-l-t-’-! --------- telats’e!
電話 しなさい ! ደ--!--ውሉ---ም! ደ___ ደ__ ኢ___ ደ-ል- ደ-ሉ ኢ-ም- ------------- ደውል! ደውሉ ኢኹም! 0
te-ats’e! t________ t-l-t-’-! --------- telats’e!
始めなさい ! ጀ-----ምሩ ኢ-ም! ጀ___ ጀ__ ኢ___ ጀ-ር- ጀ-ሩ ኢ-ም- ------------- ጀምር! ጀምሩ ኢኹም! 0
t--a-s’-! t________ t-l-t-’-! --------- telats’e!
止めなさい ! ኣ-ርጽ!---ርጹ ኢ-ም! ኣ____ ኣ___ ኢ___ ኣ-ር-! ኣ-ር- ኢ-ም- --------------- ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም! 0
teḥats’ebi! t__________ t-h-a-s-e-i- ------------ teḥats’ebi!
おいて おきなさい ! ግ-----ደ-ዎ----! ግ___ ግ___ ኢ___ ግ-ፎ- ግ-ፉ- ኢ-ም- -------------- ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም! 0
t-ḥats’-b-! t__________ t-h-a-s-e-i- ------------ teḥats’ebi!
言いなさい ! ተዛ-ብ--ተ----ኢ--! ተ____ ተ___ ኢ___ ተ-ረ-! ተ-ረ- ኢ-ም- --------------- ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም! 0
t---ats-e--! t__________ t-h-a-s-e-i- ------------ teḥats’ebi!
買いなさい ! ግ-ኣ---ግዝኡዎ--ኹም! ግ____ ግ___ ኢ___ ግ-ኣ-! ግ-ኡ- ኢ-ም- --------------- ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም! 0
te---he--i! t__________ t-m-s-e-’-! ----------- temeshet’i!
決して 不誠実で あるな ! ዘይ-ሙ- ----ን! ዘ____ ኣ_____ ዘ-እ-ን ኣ-ት-ን- ------------ ዘይእሙን ኣይትኹን! 0
t--e-----i! t__________ t-m-s-e-’-! ----------- temeshet’i!
決して 生意気に なるな ! ደ-ር -ይትኹ-! ደ__ ኣ_____ ደ-ር ኣ-ት-ን- ---------- ደፋር ኣይትኹን! 0
t-m-s-e-’-! t__________ t-m-s-e-’-! ----------- temeshet’i!
決して 礼儀知らずに なるな ! ዘይ-ሩኽ---ምቁ-- --ት-ን! ዘ____ ዘ_____ ኣ_____ ዘ-ብ-ኽ ዘ-ም-ሉ- ኣ-ት-ን- ------------------- ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን! 0
de-i----d---l- īh-um-! d______ d_____ ī_____ d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-! ---------------------- dewili! dewilu īẖumi!
常に 誠実で あれ ! ኩሉ ግ--እሙን ኩን! ኩ_ ግ_ እ__ ኩ__ ኩ- ግ- እ-ን ኩ-! ------------- ኩሉ ግዜ እሙን ኩን! 0
d-----! -----u-īh-umi! d______ d_____ ī_____ d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-! ---------------------- dewili! dewilu īẖumi!
いつも 親切に ! ኩሉ -ዜ -ያዋይ -ን! ኩ_ ግ_ ሕ___ ኩ__ ኩ- ግ- ሕ-ዋ- ኩ-! -------------- ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን! 0
de--l-!---w----īh-u--! d______ d_____ ī_____ d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-! ---------------------- dewili! dewilu īẖumi!
いつも 礼儀正しく ! ኩ---ዜ-ብሩኽ ኩ-! ኩ_ ግ_ ብ__ ኩ__ ኩ- ግ- ብ-ኽ ኩ-! ------------- ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን! 0
je-i-i- je--ru--ẖ-m-! j______ j_____ ī_____ j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-! ---------------------- jemiri! jemiru īẖumi!
お気をつけて 帰って きて ! ብ--ም-ኣብ----- -እ--ም! ብ___ ኣ_ ገ___ የ_____ ብ-ላ- ኣ- ገ-ኹ- የ-ት-ም- ------------------- ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም! 0
je--r-! ---i-- -----i! j______ j_____ ī_____ j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-! ---------------------- jemiri! jemiru īẖumi!
気をつけて ください 。 ኣ---ብስ-- -ጠን-ቑ ኣ_ ን____ ተ____ ኣ- ን-ስ-ም ተ-ን-ቑ -------------- ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ 0
jemir-----m--u-īẖum-! j______ j_____ ī_____ j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-! ---------------------- jemiri! jemiru īẖumi!
また すぐに 訪ねて きて ください ! ኣ- ቀረባ----ይ--ዜ-በጽ--! ኣ_ ቀ__ ካ___ ግ_ በ____ ኣ- ቀ-ባ ካ-ኣ- ግ- በ-ሑ-! -------------------- ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና! 0
aḵ’--i---i!-a-’-rit-’u--h-u-i! a__________ a_________ ī_____ a-̱-a-i-s-i- a-’-r-t-’- ī-̱-m-! ------------------------------- aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!

赤ちゃんは文法規則を学べる

子どもは非常に早く成長する。 そして彼らはまた非常に早く学ぶ! どうやって子どもが学ぶかは、まだ究明されていない。 学習プロセスは自動的に進行する。 子どもは学んでいることに気づかない。 それにもかかわらず、彼らは毎日多くをできるようになる。 それは語学においても明らかだ。 最初の数カ月、赤ちゃんは叫ぶだけだ。 数カ月後に短い単語を話し始める。 単語から今度は文になる。 いつのまにか子どもは母国語を話す。 残念ながら成人の場合はそれは機能しない。 彼らは学習に本や他の教材を必要とする。 たとえば文法を、そうやってのみ学ぶことができる。 しかし赤ちゃんは4カ月で文法ができるようになる! 研究者たちはドイツ人の赤ちゃんに外国語の文法規則を教えた。 そのためにイタリア語の文章が読み上げられた。 これらの文章は特定の統語的構成を含んでいた。 赤ちゃんたちは正しい文章を約15分間聞かされた。 学習のあと、赤ちゃんたちは再び文章を聞いた。 しかし今回は、いくつかの文は正しくなかった。 赤ちゃんたちが文を聞いている間、脳波の測定が行われた。 そうして研究者たちは脳がどのように文章に反応するかを認識できた。 そして赤ちゃんたちは文によって異なる活動を示した! 彼らは文をほんの少ししか学ばなかったにもかかわらず、間違いを登録していた。 もちろん赤ちゃんはなぜいくつかの文が間違っているかは理解していない。 彼らは音韻上の型に合わせていた。 しかし言語を学ぶのにはそれは十分である-少なくとも赤ちゃんにとっては・・・。