この席 、 空いて ます か ? |
እ--ቦ- ---ድ-?
እ_ ቦ_ ነ_ ድ__
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
ab--d----o
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
この席 、 空いて ます か ?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
abi dīsiko
|
あなたの 横に 座っても いいです か ? |
ም--ም--- -ብል---እ--ዶ?
ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
a-- -īsiko
a__ d_____
a-i d-s-k-
----------
abi dīsiko
|
あなたの 横に 座っても いいです か ?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
abi dīsiko
|
どうぞ 。 |
ደ----ለና-።
ደ_ ይ___ ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
i-ī b-t- --ts----i--?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
どうぞ 。
ደስ ይብለና ።
izī bota nets’a diyu?
|
この 音楽は 好き です か ? |
ነ- -ዚ--ከመይ-ረኺ--ሞ?
ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
iz- -o-a n--s’a d-yu?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
この 音楽は 好き です か ?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
izī bota nets’a diyu?
|
ちょっと うるさい です ね 。 |
ቅሩ-----ኢ-።
ቅ__ ዓ_ ኢ__
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
izī -o-a ---s’a -iyu?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
ちょっと うるさい です ね 。
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
izī bota nets’a diyu?
|
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 |
ግን-እቲ---- ጽቡ---- ዝ---።
ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
misa-̱-m- -ofi ---ili -i---’-li do?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
ここには よく 来るの です か ? |
ኣ-ኹ- ዶ ---ግዜ -ብዚ
ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
mi----um- ko-- -ibi---y-h--’-l--d-?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
ここには よく 来るの です か ?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
いいえ 、 初めて です 。 |
ኣይኮንኩን- --ጀ-ር- ግዝ-ይ እ-።
ኣ______ ን_____ ግ___ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
m--a--um- --fi-----li-yih--’-li-d-?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
いいえ 、 初めて です 。
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
来たことが ありません 。 |
ኣ-ዚ ------ፈ--ን።
ኣ__ ም__ ኣ______
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
d-s---ibi---- ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
来たことが ありません 。
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
desi yibilena ።
|
踊ります か ? |
ት-ዕ-ዑ-ዲኹም?
ት____ ዲ___
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
des--yibi---a-።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
踊ります か ?
ትስዕስዑ ዲኹም?
desi yibilena ።
|
多分 、 あとで 。 |
ም-ልባ- ድሓር።
ም____ ድ___
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
de---y--ilena-።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
多分 、 あとで 。
ምናልባት ድሓር።
desi yibilena ።
|
あまり うまく 踊れません 。 |
ጽ-ቕ-ጌረ-ክስ--- --ክእል--እየ።
ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
n--ī------’- k-m-y- -e---bi--mo?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
あまり うまく 踊れません 。
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
とても 簡単です よ 。 |
ኣዝ---ሊል-እ-።
ኣ__ ቀ__ እ__
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
n--ī --z---a-k-mey- r-h-ī-iku--?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
とても 簡単です よ 。
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
やって 見せましょう 。 |
ከሪ--- እ-።
ከ____ እ__
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
n-t- -u---’a --m--- ----īb--u-o?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
やって 見せましょう 。
ከሪኤኩም እዩ።
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
いいえ 、 また 今度 。 |
ኖ ድ-ን- ካ-- ግዜ።
ኖ ድ___ ካ__ ግ__
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
k’---bi -a-i---u።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
いいえ 、 また 今度 。
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
誰かを 待っているの です か ? |
ሰ- ት-በዩ ኣ-ኹም ዲ--?
ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
k’i-ub- --w--ī--።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
誰かを 待っているの です か ?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
k’irubi ‘awi īlu።
|
ええ 、 ボーイフレンド です 。 |
እ- ን-ርከይ።
እ_ ን_____
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
k’-rubi --w- īl-።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
ええ 、 ボーイフレンド です 。
እወ ንዓርከይ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
あそこから 来るのが そう です 。 |
እወ-በቲ-ንየው --ጽእ -ሎ።
እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
gini-i-ī----id- ts-ib-ḵ’i-iyu --t---we-i።
g___ i__ b_____ t________ i__ z__________
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
あそこから 来るのが そう です 。
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|