タバコを 吸います か ? |
ት-ክ-----?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
n-‘-------i zir-r--- 3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
タバコを 吸います か ?
ትትክኹ ዲኹም?
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
昔は 吸って いました 。 |
ቀ-- እወ።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
n----h--oy- zir-rib- 3
n__________ z_______ 3
n-‘-s-i-o-i z-r-r-b- 3
----------------------
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
昔は 吸って いました 。
ቀደም እወ።
ni‘ishitoyi ziriribi 3
|
でも 今は もう 吸って いません 。 |
ሕ--ግን ኣ----ን --።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
t----i--u -īẖ---?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
でも 今は もう 吸って いません 。
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
titikiẖu dīẖumi?
|
タバコを 吸っても かまいません か ? |
ይር-ሸ---ዲየ----ሕር----ኸ-?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
ti--k-ẖ- d-h--mi?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
タバコを 吸っても かまいません か ?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
titikiẖu dīẖumi?
|
ぜんぜん かまいません よ 。 |
ኖ፣-ፈጺም-- -ይ----ን-።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
t-t-k--̱u dīẖ--i?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
ぜんぜん かまいません よ 。
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
titikiẖu dīẖumi?
|
私は 気になりません 。 |
እዚ ኣይርብሸን---ዩ።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
k’---m--i-e።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
私は 気になりません 。
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
k’edemi iwe።
|
何か お飲みに なります か ? |
ገለ ት-ትዩ-?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
k--demi---e።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
何か お飲みに なります か ?
ገለ ትሰትዩ ?
k’edemi iwe።
|
ブランデーは いかが ですか ? |
ሓ- --ክ?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
k--d-mi ---።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
ブランデーは いかが ですか ?
ሓደ ኮኛክ?
k’edemi iwe።
|
いえ 、 ビールが いいです 。 |
ኖ፣ ----ሓይ-።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
ḥ-j--gi-i--y-ti-i--------e።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
いえ 、 ビールが いいです 。
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
よく 旅行を します か ? |
ብዙ- -ገሹ ዲ-ም?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
h--j--g----a----kiẖi----y-።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
よく 旅行を します か ?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
はい 、 たいていは 出張 です 。 |
እ-- ዝ-ዝሕ--- ናይ-----መ-ሻ-----።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
h---ī-g--- a-i--ki-̱-----y-።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
はい 、 たいていは 出張 です 。
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
でも ここへは 休暇で 来て います 。 |
ሕጂ-ግን -ርፍቲ-ኢና--ገ-- --ና ።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
yi-ib---ek--- dī-e -n-d-ḥ--i--tikī-̱- ?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
でも ここへは 休暇で 来て います 。
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
なんていう 暑さ でしょう ! |
እንታ- -ይነት------!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
y--ibis-e-u-i-------n-------- a--k---e-?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
なんていう 暑さ でしょう !
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 |
እወ፣-ሎሚ---ዩ -ሩ--ኣሎ።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
y----i-heku-i-dī-- -n--iḥ-r--ati-ī-̱e-?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
バルコニーへ 行きましょう 。 |
ና--ባልኮን --ድ።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
no- f--s’--ik-mi----t-ribi--unin-።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
バルコニーへ 行きましょう 。
ናብ ባልኮን ንኺድ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
明日 、 ここで パーティーが あります 。 |
ጽ---ኣብዚ------ሎ።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
no---et-’--i--mi a---ir----hun--i።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
明日 、 ここで パーティーが あります 。
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
あなたも 来ますか ? |
ትመጹ----?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
n-፣ -e-s’īm--umi ayit-r----h-ni-i።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
あなたも 来ますか ?
ትመጹ ዲኹም?
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
ええ 、 私達も 招待 されて います 。 |
እወ፣-ን--------ዲም--ኢ-።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
i-- ayiribi-h--in--i--።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
|
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
izī ayiribishenini iyu።
|