タバコを 吸います か ?
Пуш-т- -и?
П_____ л__
П-ш-т- л-?
----------
Пушите ли?
0
Mal r--g---or 3
M__ r________ 3
M-l r-z-u-v-r 3
---------------
Mal razguovor 3
タバコを 吸います か ?
Пушите ли?
Mal razguovor 3
昔は 吸って いました 。
П---н- да.
П_____ д__
П-р-н- д-.
----------
Порано да.
0
M-- -az-u-v-r-3
M__ r________ 3
M-l r-z-u-v-r 3
---------------
Mal razguovor 3
昔は 吸って いました 。
Порано да.
Mal razguovor 3
でも 今は もう 吸って いません 。
Н---е---н- --шам --в-ќе.
Н_ с___ н_ п____ п______
Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-.
------------------------
Но сега не пушам повеќе.
0
Poo--i-y---i?
P________ l__
P-o-h-t-e l-?
-------------
Pooshitye li?
でも 今は もう 吸って いません 。
Но сега не пушам повеќе.
Pooshitye li?
タバコを 吸っても かまいません か ?
Ќ--В---р-чи ли-------а- п--а-?
Ќ_ В_ п____ л__ а__ ј__ п_____
Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м-
------------------------------
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам?
0
Po--hi--e-l-?
P________ l__
P-o-h-t-e l-?
-------------
Pooshitye li?
タバコを 吸っても かまいません か ?
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам?
Pooshitye li?
ぜんぜん かまいません よ 。
Не, --о-ш----е.
Н__ в______ н__
Н-, в-о-ш-о н-.
---------------
Не, воопшто не.
0
P--s-i-y---i?
P________ l__
P-o-h-t-e l-?
-------------
Pooshitye li?
ぜんぜん かまいません よ 。
Не, воопшто не.
Pooshitye li?
私は 気になりません 。
Т-а -е -----еч-.
Т__ н_ м_ п_____
Т-а н- м- п-е-и-
----------------
Тоа не ми пречи.
0
Po---o---.
P_____ d__
P-r-n- d-.
----------
Porano da.
私は 気になりません 。
Тоа не ми пречи.
Porano da.
何か お飲みに なります か ?
Ќ- -е-н---ет---- нешто?
Ќ_ с_ н______ л_ н_____
Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о-
-----------------------
Ќе се напиете ли нешто?
0
P-ra-o d-.
P_____ d__
P-r-n- d-.
----------
Porano da.
何か お飲みに なります か ?
Ќе се напиете ли нешто?
Porano da.
ブランデーは いかが ですか ?
Е-ен --њак?
Е___ к_____
Е-е- к-њ-к-
-----------
Еден коњак?
0
Pora---da.
P_____ d__
P-r-n- d-.
----------
Porano da.
ブランデーは いかが ですか ?
Еден коњак?
Porano da.
いえ 、 ビールが いいです 。
Н---п--об-о-е--о-п-во.
Н__ п______ е___ п____
Н-, п-д-б-о е-н- п-в-.
----------------------
Не, подобро едно пиво.
0
No-s----- nye ---sh-m-po-y-k-ye.
N_ s_____ n__ p______ p_________
N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e-
--------------------------------
No syegua nye poosham povyekjye.
いえ 、 ビールが いいです 。
Не, подобро едно пиво.
No syegua nye poosham povyekjye.
よく 旅行を します か ?
П--ув-----и-мно-у?
П_______ л_ м_____
П-т-в-т- л- м-о-у-
------------------
Патувате ли многу?
0
N--s-e-u---ye poos-a---ovy-----.
N_ s_____ n__ p______ p_________
N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e-
--------------------------------
No syegua nye poosham povyekjye.
よく 旅行を します か ?
Патувате ли многу?
No syegua nye poosham povyekjye.
はい 、 たいていは 出張 です 。
Да, тоа -е н-ј---то -л-ж-е-- п-ту-а-а.
Д__ т__ с_ н_______ с_______ п________
Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-.
--------------------------------------
Да, тоа се најчесто службени патувања.
0
N--s---u----e-p----am -ov-ek---.
N_ s_____ n__ p______ p_________
N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e-
--------------------------------
No syegua nye poosham povyekjye.
はい 、 たいていは 出張 です 。
Да, тоа се најчесто службени патувања.
No syegua nye poosham povyekjye.
でも ここへは 休暇で 来て います 。
Н- --г- с-е ов-е-н--о-мо-.
Н_ с___ с__ о___ н_ о_____
Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р-
--------------------------
Но сега сме овде на одмор.
0
K--e-Vi-p--e-hi-li---ko---- p---ham?
K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______
K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m-
------------------------------------
Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
でも ここへは 休暇で 来て います 。
Но сега сме овде на одмор.
Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
なんていう 暑さ でしょう !
К--в- ----ш-и-а!
К____ г_________
К-к-а г-р-ш-и-а-
----------------
Каква горештина!
0
Kj-e -i --ye--i -i, --o---s-poo-h-m?
K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______
K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m-
------------------------------------
Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
なんていう 暑さ でしょう !
Каква горештина!
Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
Да, д-н-с ----в-сти-- ж----.
Д__ д____ е н________ ж_____
Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о-
----------------------------
Да, денес е навистина жешко.
0
K--e -- -rye-h- li----o -a--poosh--?
K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______
K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m-
------------------------------------
Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
Да, денес е навистина жешко.
Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
バルコニーへ 行きましょう 。
Одиме-на -а-ко---.
О____ н_ б________
О-и-е н- б-л-о-о-.
------------------
Одиме на балконот.
0
Nye----ops-to ny-.
N___ v_______ n___
N-e- v-o-s-t- n-e-
------------------
Nye, voopshto nye.
バルコニーへ 行きましょう 。
Одиме на балконот.
Nye, voopshto nye.
明日 、 ここで パーティーが あります 。
У-р- ов-- -- -м- -аба--.
У___ о___ ќ_ и__ з______
У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-.
------------------------
Утре овде ќе има забава.
0
N--,--oop--t- ny-.
N___ v_______ n___
N-e- v-o-s-t- n-e-
------------------
Nye, voopshto nye.
明日 、 ここで パーティーが あります 。
Утре овде ќе има забава.
Nye, voopshto nye.
あなたも 来ますか ?
Ќе--о--е-е--и-- Вие?
Ќ_ д______ л_ и В___
Ќ- д-ј-е-е л- и В-е-
--------------------
Ќе дојдете ли и Вие?
0
N--- -o--shto--ye.
N___ v_______ n___
N-e- v-o-s-t- n-e-
------------------
Nye, voopshto nye.
あなたも 来ますか ?
Ќе дојдете ли и Вие?
Nye, voopshto nye.
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
Да- - н-- исто т-к---ме -о--не-и.
Д__ и н__ и___ т___ с__ п________
Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-.
---------------------------------
Да, и ние исто така сме поканети.
0
T---n----i pr-e---.
T__ n__ m_ p_______
T-a n-e m- p-y-c-i-
-------------------
Toa nye mi pryechi.
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
Да, и ние исто така сме поканети.
Toa nye mi pryechi.