医者に 予約を 入れて あります 。
Ј-с--ма---де- --р----ка----кар.
Ј__ и___ е___ т_____ к__ л_____
Ј-с и-а- е-е- т-р-и- к-ј л-к-р-
-------------------------------
Јас имам еден термин кај лекар.
0
Kaј---ekar
K__ l_____
K-ј l-e-a-
----------
Kaј lyekar
医者に 予約を 入れて あります 。
Јас имам еден термин кај лекар.
Kaј lyekar
10時に 予約が あります 。
Термино--е во --с-- -а---.
Т_______ е в_ д____ ч_____
Т-р-и-о- е в- д-с-т ч-с-т-
--------------------------
Терминот е во десет часот.
0
K-ј ly--ar
K__ l_____
K-ј l-e-a-
----------
Kaј lyekar
10時に 予約が あります 。
Терминот е во десет часот.
Kaј lyekar
お名前は ?
Как--е -аше------?
К___ е в_____ и___
К-к- е в-ш-т- и-е-
------------------
Како е вашето име?
0
Ј-s --a---edyen t--r--- -aј ---k-r.
Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______
Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-.
-----------------------------------
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
お名前は ?
Како е вашето име?
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
待合室で お待ち ください 。
Се--е-е во ч---лн-та Ве -о-ам.
С______ в_ ч________ В_ м_____
С-д-е-е в- ч-к-л-а-а В- м-л-м-
------------------------------
Седнете во чекалната Ве молам.
0
Ј------m------n -----in --- l-e--r.
Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______
Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-.
-----------------------------------
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
待合室で お待ち ください 。
Седнете во чекалната Ве молам.
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
医者は すぐに 参ります 。
Л--аро---- -ојд----д-аш.
Л______ ќ_ д____ в______
Л-к-р-т ќ- д-ј-е в-д-а-.
------------------------
Лекарот ќе дојде веднаш.
0
Ј---i--- -edy-n -y-r-i--kaј-l--k-r.
Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______
Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-.
-----------------------------------
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
医者は すぐに 参ります 。
Лекарот ќе дојде веднаш.
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
К-д--ст------ур-н-?
К___ с__ о_________
К-д- с-е о-и-у-а-и-
-------------------
Каде сте осигурани?
0
Tye---n-t--e-v-----s--t c----t.
T________ y_ v_ d______ c______
T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-.
-------------------------------
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Каде сте осигурани?
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
どうしました か ?
Шт- м--ам--а---ор-м-----ас?
Ш__ м____ д_ с_____ з_ в___
Ш-о м-ж-м д- с-о-а- з- в-с-
---------------------------
Што можам да сторам за вас?
0
Ty--m--o--y--vo----syet-ch-s-t.
T________ y_ v_ d______ c______
T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-.
-------------------------------
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
どうしました か ?
Што можам да сторам за вас?
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
痛みは あります か ?
Има-е -и--олки?
И____ л_ б_____
И-а-е л- б-л-и-
---------------
Имате ли болки?
0
T--rm-n-- ye -o-d-es-et-c-asot.
T________ y_ v_ d______ c______
T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-.
-------------------------------
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
痛みは あります か ?
Имате ли болки?
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
どこが 痛みます か ?
Ка-- -е бол-?
К___ в_ б____
К-д- в- б-л-?
-------------
Каде ве боли?
0
K-k- -- va---et---my-?
K___ y_ v_______ i____
K-k- y- v-s-y-t- i-y-?
----------------------
Kako ye vashyeto imye?
どこが 痛みます か ?
Каде ве боли?
Kako ye vashyeto imye?
背中が いつも 痛みます 。
Се----ш -----бо--и--о г-б-т.
С______ и___ б____ в_ г_____
С-к-г-ш и-а- б-л-и в- г-б-т-
----------------------------
Секогаш имам болки во грбот.
0
Kak- -e-v-s-ye---i--e?
K___ y_ v_______ i____
K-k- y- v-s-y-t- i-y-?
----------------------
Kako ye vashyeto imye?
背中が いつも 痛みます 。
Секогаш имам болки во грбот.
Kako ye vashyeto imye?
よく 頭痛が します 。
Ч-с-о-имам -л-в-б-лки.
Ч____ и___ г__________
Ч-с-о и-а- г-а-о-о-к-.
----------------------
Често имам главоболки.
0
Kak--y- v--h--------e?
K___ y_ v_______ i____
K-k- y- v-s-y-t- i-y-?
----------------------
Kako ye vashyeto imye?
よく 頭痛が します 。
Често имам главоболки.
Kako ye vashyeto imye?
時々 腹痛が あります 。
П-н--о--ш имам б-лки-----т---к-т.
П________ и___ б____ в_ с________
П-н-к-г-ш и-а- б-л-и в- с-о-а-о-.
---------------------------------
Понекогаш имам болки во стомакот.
0
Syed---tye--o c-y-k-l---- ----mol-m.
S_________ v_ c__________ V__ m_____
S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m-
------------------------------------
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
時々 腹痛が あります 。
Понекогаш имам болки во стомакот.
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
上を 脱いで ください 。
С-бл-че-е с---д-п-ј-с-----гор-,-Ве мо--м.
С________ с_ о_ п______ н______ В_ м_____
С-б-е-е-е с- о- п-ј-с-т н-г-р-, В- м-л-м-
-----------------------------------------
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
0
Sy-d---tye--- -h--kaln--a ------l-m.
S_________ v_ c__________ V__ m_____
S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m-
------------------------------------
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
上を 脱いで ください 。
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
検査ベットに 横になって ください 。
Л-гн-те-н---е-ал---а--В-----а-.
Л______ н_ л_________ В_ м_____
Л-г-е-е н- л-ж-л-а-а- В- м-л-м-
-------------------------------
Легнете на лежалката, Ве молам.
0
S----yetye----c-ye-a-nata Vy- m--am.
S_________ v_ c__________ V__ m_____
S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m-
------------------------------------
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
検査ベットに 横になって ください 。
Легнете на лежалката, Ве молам.
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
血圧は 大丈夫 です 。
Кр--ио---рит-с-к-е-во--е-.
К______ п_______ е в_ р___
К-в-и-т п-и-и-о- е в- р-д-
--------------------------
Крвниот притисок е во ред.
0
L-e---o-----e-d-ј-ye v----a--.
L_______ k___ d_____ v________
L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-.
------------------------------
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
血圧は 大丈夫 です 。
Крвниот притисок е во ред.
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
注射を 打ちましょう 。
Ќ- в--да--м е-н- ин--циј-.
Ќ_ в_ д____ е___ и________
Ќ- в- д-д-м е-н- и-е-ц-ј-.
--------------------------
Ќе ви дадам една инекција.
0
L-e-ar-t--jye-d-ј--e-v-ed---h.
L_______ k___ d_____ v________
L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-.
------------------------------
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
注射を 打ちましょう 。
Ќе ви дадам една инекција.
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
薬を 出しましょう 。
Ќ- ви--ад-м та-ле-и.
Ќ_ в_ д____ т_______
Ќ- в- д-д-м т-б-е-и-
--------------------
Ќе ви дадам таблети.
0
Ly---rot k--e -o--ye -----a--.
L_______ k___ d_____ v________
L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-.
------------------------------
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
薬を 出しましょう 。
Ќе ви дадам таблети.
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Ќ- в- дадам -----р-це-- з---- а---ка.
Ќ_ в_ д____ е___ р_____ з_ в_ а______
Ќ- в- д-д-м е-е- р-ц-п- з- в- а-т-к-.
-------------------------------------
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
0
Ka--e-sty- osig--o-a--?
K____ s___ o___________
K-d-e s-y- o-i-u-o-a-i-
-----------------------
Kadye stye osiguoorani?
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
Kadye stye osiguoorani?