医者に 予約を 入れて あります 。
Ј-с----м еден-терми--ка---ека-.
Ј__ и___ е___ т_____ к__ л_____
Ј-с и-а- е-е- т-р-и- к-ј л-к-р-
-------------------------------
Јас имам еден термин кај лекар.
0
Kaј ly-k-r
K__ l_____
K-ј l-e-a-
----------
Kaј lyekar
医者に 予約を 入れて あります 。
Јас имам еден термин кај лекар.
Kaј lyekar
10時に 予約が あります 。
Терм-----е--о -е-----а-от.
Т_______ е в_ д____ ч_____
Т-р-и-о- е в- д-с-т ч-с-т-
--------------------------
Терминот е во десет часот.
0
K----ye--r
K__ l_____
K-ј l-e-a-
----------
Kaј lyekar
10時に 予約が あります 。
Терминот е во десет часот.
Kaј lyekar
お名前は ?
К--- - -аш-то и--?
К___ е в_____ и___
К-к- е в-ш-т- и-е-
------------------
Како е вашето име?
0
Ј-- i--- ---ye- t---min-k-- l-ek--.
Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______
Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-.
-----------------------------------
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
お名前は ?
Како е вашето име?
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
待合室で お待ち ください 。
Сед-----во -ека--а-а-В---о-ам.
С______ в_ ч________ В_ м_____
С-д-е-е в- ч-к-л-а-а В- м-л-м-
------------------------------
Седнете во чекалната Ве молам.
0
Јas--mam ye---n---e-min kaј --e--r.
Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______
Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-.
-----------------------------------
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
待合室で お待ち ください 。
Седнете во чекалната Ве молам.
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
医者は すぐに 参ります 。
Л-к---т--е --јде-в---а-.
Л______ ќ_ д____ в______
Л-к-р-т ќ- д-ј-е в-д-а-.
------------------------
Лекарот ќе дојде веднаш.
0
Ј-s ima- -----n ---r-in ------ek--.
Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______
Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-.
-----------------------------------
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
医者は すぐに 参ります 。
Лекарот ќе дојде веднаш.
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Ка-е -------г--а--?
К___ с__ о_________
К-д- с-е о-и-у-а-и-
-------------------
Каде сте осигурани?
0
Tye-min-t y------yes-e--cha-ot.
T________ y_ v_ d______ c______
T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-.
-------------------------------
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
どこの 健康保険に 加入して います か ?
Каде сте осигурани?
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
どうしました か ?
Ш-о-мож----а сторам----вас?
Ш__ м____ д_ с_____ з_ в___
Ш-о м-ж-м д- с-о-а- з- в-с-
---------------------------
Што можам да сторам за вас?
0
T---m--ot--- -o ----y---c-a--t.
T________ y_ v_ d______ c______
T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-.
-------------------------------
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
どうしました か ?
Што можам да сторам за вас?
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
痛みは あります か ?
И---е-----о---?
И____ л_ б_____
И-а-е л- б-л-и-
---------------
Имате ли болки?
0
T-e--i-ot y- -o -y-s-et---a---.
T________ y_ v_ d______ c______
T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-.
-------------------------------
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
痛みは あります か ?
Имате ли болки?
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
どこが 痛みます か ?
Кад---- б-ли?
К___ в_ б____
К-д- в- б-л-?
-------------
Каде ве боли?
0
K----y- vashy----imye?
K___ y_ v_______ i____
K-k- y- v-s-y-t- i-y-?
----------------------
Kako ye vashyeto imye?
どこが 痛みます か ?
Каде ве боли?
Kako ye vashyeto imye?
背中が いつも 痛みます 。
Се--га---м-- ---к- в- г--о-.
С______ и___ б____ в_ г_____
С-к-г-ш и-а- б-л-и в- г-б-т-
----------------------------
Секогаш имам болки во грбот.
0
Kak---e -as-yeto -mye?
K___ y_ v_______ i____
K-k- y- v-s-y-t- i-y-?
----------------------
Kako ye vashyeto imye?
背中が いつも 痛みます 。
Секогаш имам болки во грбот.
Kako ye vashyeto imye?
よく 頭痛が します 。
Ч--т- -мам -ла-о---к-.
Ч____ и___ г__________
Ч-с-о и-а- г-а-о-о-к-.
----------------------
Често имам главоболки.
0
K-ko ye-va-h-e-- -m-e?
K___ y_ v_______ i____
K-k- y- v-s-y-t- i-y-?
----------------------
Kako ye vashyeto imye?
よく 頭痛が します 。
Често имам главоболки.
Kako ye vashyeto imye?
時々 腹痛が あります 。
По-ек---- и--м -олки-в- -т-м--от.
П________ и___ б____ в_ с________
П-н-к-г-ш и-а- б-л-и в- с-о-а-о-.
---------------------------------
Понекогаш имам болки во стомакот.
0
Sy--n-e-y-------y-k-ln-ta-------l-m.
S_________ v_ c__________ V__ m_____
S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m-
------------------------------------
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
時々 腹痛が あります 。
Понекогаш имам болки во стомакот.
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
上を 脱いで ください 。
Соб-е-е-------- ------т-н-го-е- -- мо-а-.
С________ с_ о_ п______ н______ В_ м_____
С-б-е-е-е с- о- п-ј-с-т н-г-р-, В- м-л-м-
-----------------------------------------
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
0
Sy--ny-tye-v- chyek-lnata Vye---la-.
S_________ v_ c__________ V__ m_____
S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m-
------------------------------------
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
上を 脱いで ください 。
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
検査ベットに 横になって ください 。
Ле---те-н- ле-алк---, В- ---а-.
Л______ н_ л_________ В_ м_____
Л-г-е-е н- л-ж-л-а-а- В- м-л-м-
-------------------------------
Легнете на лежалката, Ве молам.
0
S-ed-y--ye--o ch--ka--a-- -ye ----m.
S_________ v_ c__________ V__ m_____
S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m-
------------------------------------
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
検査ベットに 横になって ください 。
Легнете на лежалката, Ве молам.
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
血圧は 大丈夫 です 。
К-в---т --и-и-о- --в- ред.
К______ п_______ е в_ р___
К-в-и-т п-и-и-о- е в- р-д-
--------------------------
Крвниот притисок е во ред.
0
Lye----- --ye doјdy------n---.
L_______ k___ d_____ v________
L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-.
------------------------------
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
血圧は 大丈夫 です 。
Крвниот притисок е во ред.
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
注射を 打ちましょう 。
Ќе-в- -ада- едн--ин---ија.
Ќ_ в_ д____ е___ и________
Ќ- в- д-д-м е-н- и-е-ц-ј-.
--------------------------
Ќе ви дадам една инекција.
0
Ly---rot---ye-----y--------s-.
L_______ k___ d_____ v________
L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-.
------------------------------
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
注射を 打ちましょう 。
Ќе ви дадам една инекција.
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
薬を 出しましょう 。
Ќе----д-д---т-бле-и.
Ќ_ в_ д____ т_______
Ќ- в- д-д-м т-б-е-и-
--------------------
Ќе ви дадам таблети.
0
L---arot -jye doјd-e v-edna--.
L_______ k___ d_____ v________
L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-.
------------------------------
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
薬を 出しましょう 。
Ќе ви дадам таблети.
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Ќе-ви---дам е--- рец--- за--о аптека.
Ќ_ в_ д____ е___ р_____ з_ в_ а______
Ќ- в- д-д-м е-е- р-ц-п- з- в- а-т-к-.
-------------------------------------
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
0
Kad-- -t---osi--------?
K____ s___ o___________
K-d-e s-y- o-i-u-o-a-i-
-----------------------
Kadye stye osiguoorani?
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
Kadye stye osiguoorani?