ご職業は ?
Ш-о--те-п--з---е-?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
Ra-o-a /-Z-n-y-t
R_____ / Z______
R-b-t- / Z-n-y-t
----------------
Rabota / Zanayet
ご職業は ?
Што сте по занает?
Rabota / Zanayet
夫は 医者 です 。
М-----со---г --л-ка- по -а-а--.
М____ с_____ е л____ п_ з______
М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-.
-------------------------------
Мојот сопруг е лекар по занает.
0
R--o-- /--ana-et
R_____ / Z______
R-b-t- / Z-n-y-t
----------------
Rabota / Zanayet
夫は 医者 です 。
Мојот сопруг е лекар по занает.
Rabota / Zanayet
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
Ја- -ол-д-е-но-работам--ак----ди-и-ска ---т--.
Ј__ п_________ р______ к___ м_________ с______
Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
----------------------------------------------
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
0
S--o -tye--o ----y--?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Shto stye po zanayet?
もうすぐ 年金生活 です 。
Н-бр-у ќ- -диме-в- пен--ја.
Н_____ ќ_ о____ в_ п_______
Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а-
---------------------------
Набргу ќе одиме во пензија.
0
S-t---ty- p- zan-ye-?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
もうすぐ 年金生活 です 。
Набргу ќе одиме во пензија.
Shto stye po zanayet?
でも 税金が 高い です 。
Н- д--оц-те-се-в--о--.
Н_ д_______ с_ в______
Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-.
----------------------
Но даноците се високи.
0
Sh-o ---- ---za---et?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
でも 税金が 高い です 。
Но даноците се високи.
Shto stye po zanayet?
健康保険も 高い です 。
И з--ав---ен-то о-и-у-у-а---е в----о.
И з____________ о__________ е в______
И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-.
-------------------------------------
И здравственото осигурување е високо.
0
M--ot s----o-u -e---eka---o -----et.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
健康保険も 高い です 。
И здравственото осигурување е високо.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
Шт- -а-аш да бид-ш?
Ш__ с____ д_ б_____
Ш-о с-к-ш д- б-д-ш-
-------------------
Што сакаш да бидеш?
0
Mo-o- -o-r--gu-ye-ly--ar--- -anay--.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
Што сакаш да бидеш?
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
エンジニアに なりたい 。
Ј-с би -а-ал ---акал- ----ид-м ин---ер.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ б____ и_______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
0
Mo--t--o-roogu -----eka-----za-a-et.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
エンジニアに なりたい 。
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
大学で 勉強する つもり です 。
Ј-с с-ка- -------ир-- н---ни--рз--е-о-.
Ј__ с____ д_ с_______ н_ у_____________
Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т-
---------------------------------------
Јас сакам да студирам на универзитетот.
0
Ј-----lood-y-vn- ----ta- -----m-ed---i-ska s--s--a.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
大学で 勉強する つもり です 。
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
研修生 です 。
Ја--с-- -ракт-к---.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-а-т-к-н-.
-------------------
Јас сум практикант.
0
Јa----l--d--evn--r--o-a--ka-- --------ns-- --e----.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
研修生 です 。
Јас сум практикант.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
Ја--н- -ар---ту--м-м---у.
Ј__ н_ з__________ м_____
Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у-
-------------------------
Јас не заработувам многу.
0
Ј-s-p-lood-ye-no-r-bo--- --k- my---tz-nska syestra.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
Јас не заработувам многу.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
外国で インターンシップを します 。
Јас -у--на ---к-а во ст--н-тво.
Ј__ с__ н_ п_____ в_ с_________
Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о-
-------------------------------
Јас сум на пракса во странство.
0
N--r-u-o -jye-odim----o-py-nzi--.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
外国で インターンシップを します 。
Јас сум на пракса во странство.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
こちらが 私の 上司 です 。
Ова е---јо- -е-.
О__ е м____ ш___
О-а е м-ј-т ш-ф-
----------------
Ова е мојот шеф.
0
Nabrg-o- kjy- odi-y- -- pyen-iј-.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
こちらが 私の 上司 です 。
Ова е мојот шеф.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
同僚は 親切 です 。
Ј---------у--з-- ко---и.
Ј__ и___ љ______ к______
Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-.
------------------------
Јас имам љубезни колеги.
0
N-b-gu-o-k-y- o-i--e ---p----iјa.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
同僚は 親切 です 。
Јас имам љубезни колеги.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
Н-п-ад-- ----гаш-од--е--о----т-н-т-.
Н_______ с______ о____ в_ к_________
Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а-
------------------------------------
Напладне секогаш одиме во кантината.
0
N--d-n--z-t-- sye -iso-i.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
Напладне секогаш одиме во кантината.
No danotzitye sye visoki.
仕事を 探して います 。
Ј---б-р-- -д-о--або-н---е---.
Ј__ б____ е___ р______ м_____
Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о-
-----------------------------
Јас барам едно работно место.
0
N--da-o--i-ye-s-e-v----i.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
仕事を 探して います 。
Јас барам едно работно место.
No danotzitye sye visoki.
もう 一年も 失業中 です 。
Ја-------е------а г-дин- -ев--б-тен-/ --вр-б-те--.
Ј__ с__ в___ е___ г_____ н_________ / н___________
Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а-
--------------------------------------------------
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
0
No dan---i-ye --e--i-o--.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
もう 一年も 失業中 です 。
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
No danotzitye sye visoki.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
Во --а--земја---а -ре--о-- нев--бо---и.
В_ о___ з____ и__ п_______ н___________
В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и-
---------------------------------------
Во оваа земја има премногу невработени.
0
I z--avstvyen-t- o-ig--o--o--њ---y--vi-oko.
I z_____________ o______________ y_ v______
I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-.
-------------------------------------------
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
Во оваа земја има премногу невработени.
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.