バス停は どこ です か ? |
К--е-е а----у-к--- станиц-?
К___ е а__________ с_______
К-д- е а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
---------------------------
Каде е автобуската станица?
0
Ј-vye--so-b---jaј
Ј_____ s_________
Ј-v-e- s-o-r-k-a-
-----------------
Јavyen soobrakjaј
|
バス停は どこ です か ?
Каде е автобуската станица?
Јavyen soobrakjaј
|
中心部への バスは どれ です か ? |
К-ј--в-о--с -ози в---ен-арот?
К__ а______ в___ в_ ц________
К-ј а-т-б-с в-з- в- ц-н-а-о-?
-----------------------------
Кој автобус вози во центарот?
0
Јavye- -oo-r-kj-ј
Ј_____ s_________
Ј-v-e- s-o-r-k-a-
-----------------
Јavyen soobrakjaј
|
中心部への バスは どれ です か ?
Кој автобус вози во центарот?
Јavyen soobrakjaј
|
どの 路線に 乗らなければ いけません か ? |
Кој- -и-иј--------д---- зе--м?
К___ л_____ м____ д_ ј_ з_____
К-ј- л-н-ј- м-р-м д- ј- з-м-м-
------------------------------
Која линија морам да ја земам?
0
K-d-e ye--vto--o--a-a stanit-a?
K____ y_ a___________ s________
K-d-e y- a-t-b-o-k-t- s-a-i-z-?
-------------------------------
Kadye ye avtobooskata stanitza?
|
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
Која линија морам да ја земам?
Kadye ye avtobooskata stanitza?
|
乗り換えは あります か ? |
Да---м-р-- -а-с- прека---а-?
Д___ м____ д_ с_ п__________
Д-л- м-р-м д- с- п-е-а-у-а-?
----------------------------
Дали морам да се прекачувам?
0
K-d-e y----t--o------ -t---tza?
K____ y_ a___________ s________
K-d-e y- a-t-b-o-k-t- s-a-i-z-?
-------------------------------
Kadye ye avtobooskata stanitza?
|
乗り換えは あります か ?
Дали морам да се прекачувам?
Kadye ye avtobooskata stanitza?
|
どこで 乗り換えなければ いけません か ? |
К--е м-рам--а-----река-ам?
К___ м____ д_ с_ п________
К-д- м-р-м д- с- п-е-а-а-?
--------------------------
Каде морам да се прекачам?
0
Kady- ye--vto---s-ata -ta-i-z-?
K____ y_ a___________ s________
K-d-e y- a-t-b-o-k-t- s-a-i-z-?
-------------------------------
Kadye ye avtobooskata stanitza?
|
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
Каде морам да се прекачам?
Kadye ye avtobooskata stanitza?
|
切符は 一枚 いくら です か ? |
Кол-у ---и ---н-во-ен--ил--?
К____ ч___ е___ в____ б_____
К-л-у ч-н- е-е- в-з-н б-л-т-
----------------------------
Колку чини еден возен билет?
0
Ko- a--o-o-s -o-- -o ---e-tarot?
K__ a_______ v___ v_ t__________
K-ј a-t-b-o- v-z- v- t-y-n-a-o-?
--------------------------------
Koј avtoboos vozi vo tzyentarot?
|
切符は 一枚 いくら です か ?
Колку чини еден возен билет?
Koј avtoboos vozi vo tzyentarot?
|
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ? |
К--к- ---о-у-к----а-и-----а -о ц----р-т?
К____ а________ с______ и__ д_ ц________
К-л-у а-т-б-с-и с-а-и-и и-а д- ц-н-а-о-?
----------------------------------------
Колку автобуски станици има до центарот?
0
Ko- -v-ob-os--o-------z-e-t--o-?
K__ a_______ v___ v_ t__________
K-ј a-t-b-o- v-z- v- t-y-n-a-o-?
--------------------------------
Koј avtoboos vozi vo tzyentarot?
|
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
Колку автобуски станици има до центарот?
Koј avtoboos vozi vo tzyentarot?
|
ここで 降りて ください 。 |
Овд--мо---е -а с- -и-не-е.
О___ м_____ д_ с_ с_______
О-д- м-р-т- д- с- с-м-е-е-
--------------------------
Овде морате да се симнете.
0
K-ј-a--o-o-s-v-zi -- -zye-taro-?
K__ a_______ v___ v_ t__________
K-ј a-t-b-o- v-z- v- t-y-n-a-o-?
--------------------------------
Koј avtoboos vozi vo tzyentarot?
|
ここで 降りて ください 。
Овде морате да се симнете.
Koј avtoboos vozi vo tzyentarot?
|
後ろから 降りて ください 。 |
М-р--е да -е-сим-ет- ---а-и.
М_____ д_ с_ с______ п______
М-р-т- д- с- с-м-е-е п-з-д-.
----------------------------
Морате да се симнете позади.
0
Koјa---ni-a -o--m ---ј- zye--m?
K___ l_____ m____ d_ ј_ z______
K-ј- l-n-ј- m-r-m d- ј- z-e-a-?
-------------------------------
Koјa liniјa moram da јa zyemam?
|
後ろから 降りて ください 。
Морате да се симнете позади.
Koјa liniјa moram da јa zyemam?
|
次の 地下鉄は 5分後 です 。 |
Сле--о-о м--р----аѓ---- 5-мин-т-.
С_______ м____ д____ з_ 5 м______
С-е-н-т- м-т-о д-а-а з- 5 м-н-т-.
---------------------------------
Следното метро доаѓа за 5 минути.
0
K-ј--l--iј- -------- -- -----m?
K___ l_____ m____ d_ ј_ z______
K-ј- l-n-ј- m-r-m d- ј- z-e-a-?
-------------------------------
Koјa liniјa moram da јa zyemam?
|
次の 地下鉄は 5分後 です 。
Следното метро доаѓа за 5 минути.
Koјa liniјa moram da јa zyemam?
|
次の 市電は 10分後 です 。 |
С-едн--т--рамв-ј --а-- -- -0 -и---и.
С_______ т______ д____ з_ 1_ м______
С-е-н-о- т-а-в-ј д-а-а з- 1- м-н-т-.
------------------------------------
Следниот трамвај доаѓа за 10 минути.
0
K-ј- --ni-- ----- d- ----y--a-?
K___ l_____ m____ d_ ј_ z______
K-ј- l-n-ј- m-r-m d- ј- z-e-a-?
-------------------------------
Koјa liniјa moram da јa zyemam?
|
次の 市電は 10分後 です 。
Следниот трамвај доаѓа за 10 минути.
Koјa liniјa moram da јa zyemam?
|
次の バスは 15分後 です 。 |
С--д-и-т автобус д-а-а--а -- -ину-и.
С_______ а______ д____ з_ 1_ м______
С-е-н-о- а-т-б-с д-а-а з- 1- м-н-т-.
------------------------------------
Следниот автобус доаѓа за 15 минути.
0
D--- mo--m----s-e pryek-choovam?
D___ m____ d_ s__ p_____________
D-l- m-r-m d- s-e p-y-k-c-o-v-m-
--------------------------------
Dali moram da sye pryekachoovam?
|
次の バスは 15分後 です 。
Следниот автобус доаѓа за 15 минути.
Dali moram da sye pryekachoovam?
|
地下鉄の 終電は 何時 です か ? |
Ко-а в-зи п-сл-----о----ро?
К___ в___ п_________ м_____
К-г- в-з- п-с-е-н-т- м-т-о-
---------------------------
Кога вози последното метро?
0
D--i --r---d- sye p-y-k-cho-v--?
D___ m____ d_ s__ p_____________
D-l- m-r-m d- s-e p-y-k-c-o-v-m-
--------------------------------
Dali moram da sye pryekachoovam?
|
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
Кога вози последното метро?
Dali moram da sye pryekachoovam?
|
市電の 終電は 何時 です か ? |
К----в-з--п--л-дн--т--рам-ај?
К___ в___ п_________ т_______
К-г- в-з- п-с-е-н-о- т-а-в-ј-
-----------------------------
Кога вози последниот трамвај?
0
D--i m-r-- -- s-e--rye-ac--o-a-?
D___ m____ d_ s__ p_____________
D-l- m-r-m d- s-e p-y-k-c-o-v-m-
--------------------------------
Dali moram da sye pryekachoovam?
|
市電の 終電は 何時 です か ?
Кога вози последниот трамвај?
Dali moram da sye pryekachoovam?
|
バスの 最終は 何時 です か ? |
К----в-з- --с--д-ио----т-бу-?
К___ в___ п_________ а_______
К-г- в-з- п-с-е-н-о- а-т-б-с-
-----------------------------
Кога вози последниот автобус?
0
Kadye -or-- -a-sye pr-e-a-h-m?
K____ m____ d_ s__ p__________
K-d-e m-r-m d- s-e p-y-k-c-a-?
------------------------------
Kadye moram da sye pryekacham?
|
バスの 最終は 何時 です か ?
Кога вози последниот автобус?
Kadye moram da sye pryekacham?
|
乗車券を お持ち です か ? |
Дали ---т---оз-- -и-ет?
Д___ и____ в____ б_____
Д-л- и-а-е в-з-н б-л-т-
-----------------------
Дали имате возен билет?
0
Ka----m--am d- -y---r-e---ha-?
K____ m____ d_ s__ p__________
K-d-e m-r-m d- s-e p-y-k-c-a-?
------------------------------
Kadye moram da sye pryekacham?
|
乗車券を お持ち です か ?
Дали имате возен билет?
Kadye moram da sye pryekacham?
|
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。 |
Воз-н-----т? – Не,-нем-м.
В____ б_____ – Н__ н_____
В-з-н б-л-т- – Н-, н-м-м-
-------------------------
Возен билет? – Не, немам.
0
Kady--m--am--a--y- pr-e---h-m?
K____ m____ d_ s__ p__________
K-d-e m-r-m d- s-e p-y-k-c-a-?
------------------------------
Kadye moram da sye pryekacham?
|
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
Возен билет? – Не, немам.
Kadye moram da sye pryekacham?
|
では 、 罰金を いただきます 。 |
Т-----м--а----а п-а---е к----.
Т____ м_____ д_ п______ к_____
Т-г-ш м-р-т- д- п-а-и-е к-з-а-
------------------------------
Тогаш морате да платите казна.
0
K-lk-o -hin----dy-n -ozye- -i--e-?
K_____ c____ y_____ v_____ b______
K-l-o- c-i-i y-d-e- v-z-e- b-l-e-?
----------------------------------
Kolkoo chini yedyen vozyen bilyet?
|
では 、 罰金を いただきます 。
Тогаш морате да платите казна.
Kolkoo chini yedyen vozyen bilyet?
|