バス停は どこ です か ?
К----- --тоб-снат-----рка?
К___ е а__________ с______
К-д- е а-т-б-с-а-а с-и-к-?
--------------------------
Къде е автобусната спирка?
0
Gra-s-i-tr-n-port
G______ t________
G-a-s-i t-a-s-o-t
-----------------
Gradski transport
バス停は どこ です か ?
Къде е автобусната спирка?
Gradski transport
中心部への バスは どれ です か ?
К----вт-бус отив--- -е-т---?
К__ а______ о____ в ц_______
К-й а-т-б-с о-и-а в ц-н-ъ-а-
----------------------------
Кой автобус отива в центъра?
0
Gr--s------nspo-t
G______ t________
G-a-s-i t-a-s-o-t
-----------------
Gradski transport
中心部への バスは どれ です か ?
Кой автобус отива в центъра?
Gradski transport
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
Кой-ав-об-с--р--ва -а-в---а?
К__ а______ т_____ д_ в_____
К-й а-т-б-с т-я-в- д- в-е-а-
----------------------------
Кой автобус трябва да взема?
0
Kyd-----------s-a-a-spir-a?
K___ y_ a__________ s______
K-d- y- a-t-b-s-a-a s-i-k-?
---------------------------
Kyde ye avtobusnata spirka?
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
Кой автобус трябва да взема?
Kyde ye avtobusnata spirka?
乗り換えは あります か ?
Т----- -- -- -- п-е-ачвам?
Т_____ л_ д_ с_ п_________
Т-я-в- л- д- с- п-е-а-в-м-
--------------------------
Трябва ли да се прекачвам?
0
Ky-- ye-a-to-u---t- -p--ka?
K___ y_ a__________ s______
K-d- y- a-t-b-s-a-a s-i-k-?
---------------------------
Kyde ye avtobusnata spirka?
乗り換えは あります か ?
Трябва ли да се прекачвам?
Kyde ye avtobusnata spirka?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
Къ-е--р-бва -а -е-прек-ч-а-?
К___ т_____ д_ с_ п_________
К-д- т-я-в- д- с- п-е-а-в-м-
----------------------------
Къде трябва да се прекачвам?
0
Ky-e --------us-a-a----r-a?
K___ y_ a__________ s______
K-d- y- a-t-b-s-a-a s-i-k-?
---------------------------
Kyde ye avtobusnata spirka?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
Къде трябва да се прекачвам?
Kyde ye avtobusnata spirka?
切符は 一枚 いくら です か ?
Кол-о с--у-- еди----лет?
К____ с_____ е___ б_____
К-л-о с-р-в- е-и- б-л-т-
------------------------
Колко струва един билет?
0
K-y---t--us ot----v---en-y-a?
K__ a______ o____ v t________
K-y a-t-b-s o-i-a v t-e-t-r-?
-----------------------------
Koy avtobus otiva v tsentyra?
切符は 一枚 いくら です か ?
Колко струва един билет?
Koy avtobus otiva v tsentyra?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
К--ко----р-и -ма--о-цент---?
К____ с_____ и__ д_ ц_______
К-л-о с-и-к- и-а д- ц-н-ъ-а-
----------------------------
Колко спирки има до центъра?
0
Koy avt-bu- ------v-tsentyr-?
K__ a______ o____ v t________
K-y a-t-b-s o-i-a v t-e-t-r-?
-----------------------------
Koy avtobus otiva v tsentyra?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
Колко спирки има до центъра?
Koy avtobus otiva v tsentyra?
ここで 降りて ください 。
Т--бва -а с--з------к.
Т_____ д_ с______ т___
Т-я-в- д- с-е-е-е т-к-
----------------------
Трябва да слезете тук.
0
Ko- av-obu- o--va v t-------?
K__ a______ o____ v t________
K-y a-t-b-s o-i-a v t-e-t-r-?
-----------------------------
Koy avtobus otiva v tsentyra?
ここで 降りて ください 。
Трябва да слезете тук.
Koy avtobus otiva v tsentyra?
後ろから 降りて ください 。
Т--б---д- слезет- от-ад.
Т_____ д_ с______ о_____
Т-я-в- д- с-е-е-е о-з-д-
------------------------
Трябва да слезете отзад.
0
Ko- -v---us-t-y-bva d------a?
K__ a______ t______ d_ v_____
K-y a-t-b-s t-y-b-a d- v-e-a-
-----------------------------
Koy avtobus tryabva da vzema?
後ろから 降りて ください 。
Трябва да слезете отзад.
Koy avtobus tryabva da vzema?
次の 地下鉄は 5分後 です 。
Сле---щия-----к н---етрот- --ист--а сл------ину--.
С_________ в___ н_ м______ п_______ с___ 5 м______
С-е-в-щ-я- в-а- н- м-т-о-о п-и-т-г- с-е- 5 м-н-т-.
--------------------------------------------------
Следващият влак на метрото пристига след 5 минути.
0
K-y-a-t-----t-yab-a--a v-ema?
K__ a______ t______ d_ v_____
K-y a-t-b-s t-y-b-a d- v-e-a-
-----------------------------
Koy avtobus tryabva da vzema?
次の 地下鉄は 5分後 です 。
Следващият влак на метрото пристига след 5 минути.
Koy avtobus tryabva da vzema?
次の 市電は 10分後 です 。
С-е-ва-и-т-т-а-в-- -р-стига--ле---0-м--у--.
С_________ т______ п_______ с___ 1_ м______
С-е-в-щ-я- т-а-в-й п-и-т-г- с-е- 1- м-н-т-.
-------------------------------------------
Следващият трамвай пристига след 10 минути.
0
K-y-avt---s-t-------d- -ze--?
K__ a______ t______ d_ v_____
K-y a-t-b-s t-y-b-a d- v-e-a-
-----------------------------
Koy avtobus tryabva da vzema?
次の 市電は 10分後 です 。
Следващият трамвай пристига след 10 минути.
Koy avtobus tryabva da vzema?
次の バスは 15分後 です 。
След--щият-а---бу- ---с---а -л-д 15-м-н--и.
С_________ а______ п_______ с___ 1_ м______
С-е-в-щ-я- а-т-б-с п-и-т-г- с-е- 1- м-н-т-.
-------------------------------------------
Следващият автобус пристига след 15 минути.
0
T--a--a--- d- s--p-e-a--vam?
T______ l_ d_ s_ p__________
T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-?
----------------------------
Tryabva li da se prekachvam?
次の バスは 15分後 です 。
Следващият автобус пристига след 15 минути.
Tryabva li da se prekachvam?
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
К--а ---о--ед------л----а --т-о-о?
К___ е п_________ в___ н_ м_______
К-г- е п-с-е-н-я- в-а- н- м-т-о-о-
----------------------------------
Кога е последният влак на метрото?
0
Tryabva--- d--se--r--a-----?
T______ l_ d_ s_ p__________
T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-?
----------------------------
Tryabva li da se prekachvam?
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
Кога е последният влак на метрото?
Tryabva li da se prekachvam?
市電の 終電は 何時 です か ?
К--а-е----ле----т тр-мв--?
К___ е п_________ т_______
К-г- е п-с-е-н-я- т-а-в-й-
--------------------------
Кога е последният трамвай?
0
Tr--bva -- da-se -rekach--m?
T______ l_ d_ s_ p__________
T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-?
----------------------------
Tryabva li da se prekachvam?
市電の 終電は 何時 です か ?
Кога е последният трамвай?
Tryabva li da se prekachvam?
バスの 最終は 何時 です か ?
К-га е п--------т а--о---?
К___ е п_________ а_______
К-г- е п-с-е-н-я- а-т-б-с-
--------------------------
Кога е последният автобус?
0
K-de -ry-b------s- -re---h--m?
K___ t______ d_ s_ p__________
K-d- t-y-b-a d- s- p-e-a-h-a-?
------------------------------
Kyde tryabva da se prekachvam?
バスの 最終は 何時 です か ?
Кога е последният автобус?
Kyde tryabva da se prekachvam?
乗車券を お持ち です か ?
Им-те -и ----т?
И____ л_ б_____
И-а-е л- б-л-т-
---------------
Имате ли билет?
0
Ky------a------ s---r-kachvam?
K___ t______ d_ s_ p__________
K-d- t-y-b-a d- s- p-e-a-h-a-?
------------------------------
Kyde tryabva da se prekachvam?
乗車券を お持ち です か ?
Имате ли билет?
Kyde tryabva da se prekachvam?
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
Би-ет?-- Н-,-ня-а-.
Б_____ – Н__ н_____
Б-л-т- – Н-, н-м-м-
-------------------
Билет? – Не, нямам.
0
Kyd--tr---v--d--s--pre--chv--?
K___ t______ d_ s_ p__________
K-d- t-y-b-a d- s- p-e-a-h-a-?
------------------------------
Kyde tryabva da se prekachvam?
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
Билет? – Не, нямам.
Kyde tryabva da se prekachvam?
では 、 罰金を いただきます 。
То-ав- -рябва-да--л-тите -л-б-.
Т_____ т_____ д_ п______ г_____
Т-г-в- т-я-в- д- п-а-и-е г-о-а-
-------------------------------
Тогава трябва да платите глоба.
0
K--ko -t-u----e----bi--t?
K____ s_____ y____ b_____
K-l-o s-r-v- y-d-n b-l-t-
-------------------------
Kolko struva yedin bilet?
では 、 罰金を いただきます 。
Тогава трябва да платите глоба.
Kolko struva yedin bilet?