バス停は どこ です か ?
К-де-- а--об--нат--с-----?
К___ е а__________ с______
К-д- е а-т-б-с-а-а с-и-к-?
--------------------------
Къде е автобусната спирка?
0
G-a-s-i tran--ort
G______ t________
G-a-s-i t-a-s-o-t
-----------------
Gradski transport
バス停は どこ です か ?
Къде е автобусната спирка?
Gradski transport
中心部への バスは どれ です か ?
К-й-ав----с от-в- - це-тъ-а?
К__ а______ о____ в ц_______
К-й а-т-б-с о-и-а в ц-н-ъ-а-
----------------------------
Кой автобус отива в центъра?
0
G-a--ki tran--o-t
G______ t________
G-a-s-i t-a-s-o-t
-----------------
Gradski transport
中心部への バスは どれ です か ?
Кой автобус отива в центъра?
Gradski transport
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
Ко- -в-об-с т--бва--а вз-ма?
К__ а______ т_____ д_ в_____
К-й а-т-б-с т-я-в- д- в-е-а-
----------------------------
Кой автобус трябва да взема?
0
Kyde-y-----ob----t---pir--?
K___ y_ a__________ s______
K-d- y- a-t-b-s-a-a s-i-k-?
---------------------------
Kyde ye avtobusnata spirka?
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
Кой автобус трябва да взема?
Kyde ye avtobusnata spirka?
乗り換えは あります か ?
Тря--а ---да-с- пре-ач-а-?
Т_____ л_ д_ с_ п_________
Т-я-в- л- д- с- п-е-а-в-м-
--------------------------
Трябва ли да се прекачвам?
0
K-d- -e -vto-u-na-a--p-rka?
K___ y_ a__________ s______
K-d- y- a-t-b-s-a-a s-i-k-?
---------------------------
Kyde ye avtobusnata spirka?
乗り換えは あります か ?
Трябва ли да се прекачвам?
Kyde ye avtobusnata spirka?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
Къде -ряб------се-п-ек-ч---?
К___ т_____ д_ с_ п_________
К-д- т-я-в- д- с- п-е-а-в-м-
----------------------------
Къде трябва да се прекачвам?
0
K-----e-avtobusnat- --irka?
K___ y_ a__________ s______
K-d- y- a-t-b-s-a-a s-i-k-?
---------------------------
Kyde ye avtobusnata spirka?
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
Къде трябва да се прекачвам?
Kyde ye avtobusnata spirka?
切符は 一枚 いくら です か ?
К---- ст-ув- е-и- би-ет?
К____ с_____ е___ б_____
К-л-о с-р-в- е-и- б-л-т-
------------------------
Колко струва един билет?
0
K-y av-------ti-a ---s-nt-r-?
K__ a______ o____ v t________
K-y a-t-b-s o-i-a v t-e-t-r-?
-----------------------------
Koy avtobus otiva v tsentyra?
切符は 一枚 いくら です か ?
Колко струва един билет?
Koy avtobus otiva v tsentyra?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
К-лк- сп---и-има д--це---ра?
К____ с_____ и__ д_ ц_______
К-л-о с-и-к- и-а д- ц-н-ъ-а-
----------------------------
Колко спирки има до центъра?
0
K-- av-obu- otiv- - -se-t-r-?
K__ a______ o____ v t________
K-y a-t-b-s o-i-a v t-e-t-r-?
-----------------------------
Koy avtobus otiva v tsentyra?
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
Колко спирки има до центъра?
Koy avtobus otiva v tsentyra?
ここで 降りて ください 。
Т-я--а да -л-з-те---к.
Т_____ д_ с______ т___
Т-я-в- д- с-е-е-е т-к-
----------------------
Трябва да слезете тук.
0
Koy a-t--us-------- tsen-yr-?
K__ a______ o____ v t________
K-y a-t-b-s o-i-a v t-e-t-r-?
-----------------------------
Koy avtobus otiva v tsentyra?
ここで 降りて ください 。
Трябва да слезете тук.
Koy avtobus otiva v tsentyra?
後ろから 降りて ください 。
Трябва -- сл-зет- о-з-д.
Т_____ д_ с______ о_____
Т-я-в- д- с-е-е-е о-з-д-
------------------------
Трябва да слезете отзад.
0
K-y avtobu- tr-a-v---------a?
K__ a______ t______ d_ v_____
K-y a-t-b-s t-y-b-a d- v-e-a-
-----------------------------
Koy avtobus tryabva da vzema?
後ろから 降りて ください 。
Трябва да слезете отзад.
Koy avtobus tryabva da vzema?
次の 地下鉄は 5分後 です 。
С---ва-ият-вл---на-м--ро-о---и--и-а с--д 5---н--и.
С_________ в___ н_ м______ п_______ с___ 5 м______
С-е-в-щ-я- в-а- н- м-т-о-о п-и-т-г- с-е- 5 м-н-т-.
--------------------------------------------------
Следващият влак на метрото пристига след 5 минути.
0
Ko--a-----s---y-bva -a-v----?
K__ a______ t______ d_ v_____
K-y a-t-b-s t-y-b-a d- v-e-a-
-----------------------------
Koy avtobus tryabva da vzema?
次の 地下鉄は 5分後 です 。
Следващият влак на метрото пристига след 5 минути.
Koy avtobus tryabva da vzema?
次の 市電は 10分後 です 。
Сл-дв-щият-т---в---пр----г- -л-д 10 м--ут-.
С_________ т______ п_______ с___ 1_ м______
С-е-в-щ-я- т-а-в-й п-и-т-г- с-е- 1- м-н-т-.
-------------------------------------------
Следващият трамвай пристига след 10 минути.
0
K-y----o--s-----b-a -a---e--?
K__ a______ t______ d_ v_____
K-y a-t-b-s t-y-b-a d- v-e-a-
-----------------------------
Koy avtobus tryabva da vzema?
次の 市電は 10分後 です 。
Следващият трамвай пристига след 10 минути.
Koy avtobus tryabva da vzema?
次の バスは 15分後 です 。
Следва---- ав----с п-и--ига с-е- 15-мин--и.
С_________ а______ п_______ с___ 1_ м______
С-е-в-щ-я- а-т-б-с п-и-т-г- с-е- 1- м-н-т-.
-------------------------------------------
Следващият автобус пристига след 15 минути.
0
T-ya-va-li------ -rekachv-m?
T______ l_ d_ s_ p__________
T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-?
----------------------------
Tryabva li da se prekachvam?
次の バスは 15分後 です 。
Следващият автобус пристига след 15 минути.
Tryabva li da se prekachvam?
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
К--- е --сл-д--я- в-а---а-м--р---?
К___ е п_________ в___ н_ м_______
К-г- е п-с-е-н-я- в-а- н- м-т-о-о-
----------------------------------
Кога е последният влак на метрото?
0
T-yabv---i da--e-pr-kac--a-?
T______ l_ d_ s_ p__________
T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-?
----------------------------
Tryabva li da se prekachvam?
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
Кога е последният влак на метрото?
Tryabva li da se prekachvam?
市電の 終電は 何時 です か ?
Ког----п-сл--ни-т ---мв-й?
К___ е п_________ т_______
К-г- е п-с-е-н-я- т-а-в-й-
--------------------------
Кога е последният трамвай?
0
Trya-va--- -- -e--r-kac---m?
T______ l_ d_ s_ p__________
T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-?
----------------------------
Tryabva li da se prekachvam?
市電の 終電は 何時 です か ?
Кога е последният трамвай?
Tryabva li da se prekachvam?
バスの 最終は 何時 です か ?
Кога - по--ед-----авт--у-?
К___ е п_________ а_______
К-г- е п-с-е-н-я- а-т-б-с-
--------------------------
Кога е последният автобус?
0
Ky-- -r-ab---d-----p--k----am?
K___ t______ d_ s_ p__________
K-d- t-y-b-a d- s- p-e-a-h-a-?
------------------------------
Kyde tryabva da se prekachvam?
バスの 最終は 何時 です か ?
Кога е последният автобус?
Kyde tryabva da se prekachvam?
乗車券を お持ち です か ?
Имате--и бил-т?
И____ л_ б_____
И-а-е л- б-л-т-
---------------
Имате ли билет?
0
K-d--t-yabv- da se-p-e-achva-?
K___ t______ d_ s_ p__________
K-d- t-y-b-a d- s- p-e-a-h-a-?
------------------------------
Kyde tryabva da se prekachvam?
乗車券を お持ち です か ?
Имате ли билет?
Kyde tryabva da se prekachvam?
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
Б-л-т?-- -е, --мам.
Б_____ – Н__ н_____
Б-л-т- – Н-, н-м-м-
-------------------
Билет? – Не, нямам.
0
Ky---t-y---a-d- se --e-ac-vam?
K___ t______ d_ s_ p__________
K-d- t-y-b-a d- s- p-e-a-h-a-?
------------------------------
Kyde tryabva da se prekachvam?
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
Билет? – Не, нямам.
Kyde tryabva da se prekachvam?
では 、 罰金を いただきます 。
То-ава--р-б---д---л-т-т----о--.
Т_____ т_____ д_ п______ г_____
Т-г-в- т-я-в- д- п-а-и-е г-о-а-
-------------------------------
Тогава трябва да платите глоба.
0
K---o st-uv- --din bi--t?
K____ s_____ y____ b_____
K-l-o s-r-v- y-d-n b-l-t-
-------------------------
Kolko struva yedin bilet?
では 、 罰金を いただきます 。
Тогава трябва да платите глоба.
Kolko struva yedin bilet?