彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
Н- зн-----л- -о- -- --и-а.
Н_ з___ д___ т__ м_ о_____
Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а-
--------------------------
Не зная дали той ме обича.
0
P--ch-n--- iz--ch-n----s --li
P_________ i__________ s d___
P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l-
-----------------------------
Podchineni izrecheniya s dali
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
Не зная дали той ме обича.
Podchineni izrecheniya s dali
彼が 戻って くるのか わからない 。
Не-з-а- -а-и то- -е с- -ър--.
Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____
Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е-
-----------------------------
Не зная дали той ще се върне.
0
Po--h-ne-i izre-he--ya s d--i
P_________ i__________ s d___
P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s d-l-
-----------------------------
Podchineni izrecheniya s dali
彼が 戻って くるのか わからない 。
Не зная дали той ще се върне.
Podchineni izrecheniya s dali
彼が 電話して くるのか わからない 。
Н- -ная -----т-й--е м- се ----- по--ел-ф---.
Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-.
--------------------------------------------
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
0
N--z-aya--al--toy-m---b----.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
彼が 電話して くるのか わからない 。
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Ne znaya dali toy me obicha.
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
Да-- ме------?
Д___ м_ о_____
Д-л- м- о-и-а-
--------------
Дали ме обича?
0
N--znay--d-l----y -e o-ic-a.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
Дали ме обича?
Ne znaya dali toy me obicha.
彼は 戻って くるの かしら ?
Д--и щ---е-в--не?
Д___ щ_ с_ в_____
Д-л- щ- с- в-р-е-
-----------------
Дали ще се върне?
0
N---n-------- --y-------c-a.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
彼は 戻って くるの かしら ?
Дали ще се върне?
Ne znaya dali toy me obicha.
彼は 電話して くるの かしら ?
Д--и -е----с-----ди п--т-л---на?
Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-?
--------------------------------
Дали ще ми се обади по телефона?
0
Ne--n--a-d-l- --y -hc-e -e-v----.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼は 電話して くるの かしら ?
Дали ще ми се обади по телефона?
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
П--ам-с--да-- -ой -исли з--м-н.
П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___
П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н-
-------------------------------
Питам се дали той мисли за мен.
0
N- zn-ya da-i--o--sh-h--s------e.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
Питам се дали той мисли за мен.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
Питам -е----и-той им- -р-г-.
П____ с_ д___ т__ и__ д_____
П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а-
----------------------------
Питам се дали той има друга.
0
Ne--naya---li-toy---ch- -e-v-rne.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
Питам се дали той има друга.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
П---- с--дали--о- --же.
П____ с_ д___ т__ л____
П-т-м с- д-л- т-й л-ж-.
-----------------------
Питам се дали той лъже.
0
Ne-z--ya -a---t-y sh-h---- ----badi-p------f-na.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
Питам се дали той лъже.
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
Д-ли----ли--а мен?
Д___ м____ з_ м___
Д-л- м-с-и з- м-н-
------------------
Дали мисли за мен?
0
N- -na-a ---i-t-y sh--- mi -----a-- -- telef-na.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
Дали мисли за мен?
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
Да-- той има --у--?
Д___ т__ и__ д_____
Д-л- т-й и-а д-у-а-
-------------------
Дали той има друга?
0
Ne---ay- d--i--o--sh--e -i-se-o-adi p---e-e--n-.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
Дали той има друга?
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
Д--- ка-ва---т--ат-?
Д___ к____ и________
Д-л- к-з-а и-т-н-т-?
--------------------
Дали казва истината?
0
D-l------b----?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
Дали казва истината?
Dali me obicha?
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
Съм--в-- се че--о- ---ст-----е-х--е-ва.
С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______
С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а-
---------------------------------------
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
0
D-l--me-obi---?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Dali me obicha?
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
Съм---ам--------е--и пи-е.
С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____
С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-.
--------------------------
Съмнявам се че ще ми пише.
0
Dal- m--ob-c--?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
Съмнявам се че ще ми пише.
Dali me obicha?
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
С-м-яв-м се--- -е-с- о-е-и-з--м-н.
С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___
С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н-
----------------------------------
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
0
D-li s--he-se vyr-e?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Dali shche se vyrne?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
Д--- ----т-н---- ---ес-а?
Д___ н_______ м_ х_______
Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а-
-------------------------
Дали наистина ме харесва?
0
Dal- s------e v--n-?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
Дали наистина ме харесва?
Dali shche se vyrne?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
Дали-ще м- ---е?
Д___ щ_ м_ п____
Д-л- щ- м- п-ш-?
----------------
Дали ще ми пише?
0
Dali-sh-----e-v-r--?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
Дали ще ми пише?
Dali shche se vyrne?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
Д------ ---ожен---а----?
Д___ щ_ с_ о____ з_ м___
Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н-
------------------------
Дали ще се ожени за мен?
0
Dali shche ---s--------po --l-fona?
D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________
D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-?
-----------------------------------
Dali shche mi se obadi po telefona?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
Дали ще се ожени за мен?
Dali shche mi se obadi po telefona?