彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
그가 -- --하-지-모르-어요.
그_ 저_ 사____ 모_____
그- 저- 사-하-지 모-겠-요-
------------------
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
0
jon-s--jeol- – (n-u---i
j___________ – (_______
j-n-s-g-e-l- – (-e-n-j-
-----------------------
jongsogjeol: – (neun)ji
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
jongsogjeol: – (neun)ji
彼が 戻って くるのか わからない 。
그--------르겠-요.
그_ 돌___ 모_____
그- 돌-올- 모-겠-요-
--------------
그가 돌아올지 모르겠어요.
0
j-n--o-j--l----(--u---i
j___________ – (_______
j-n-s-g-e-l- – (-e-n-j-
-----------------------
jongsogjeol: – (neun)ji
彼が 戻って くるのか わからない 。
그가 돌아올지 모르겠어요.
jongsogjeol: – (neun)ji
彼が 電話して くるのか わからない 。
그---에--전-할지---겠--.
그_ 저__ 전___ 모_____
그- 저-게 전-할- 모-겠-요-
------------------
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
0
g---- ------- s-l-n-h-n-un-i-m---uge-s-----.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
彼が 電話して くるのか わからない 。
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
어-면 -- 저- 사-----까-?
어__ 그_ 저_ 사_ 안 할___
어-면 그- 저- 사- 안 할-요-
-------------------
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
0
g-u-a jeo-e-l--al---h-----j--m-leuge---eo--.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
彼は 戻って くるの かしら ?
어-면 그-----아-까-?
어__ 그_ 안 돌_____
어-면 그- 안 돌-올-요-
---------------
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
0
g---- jeoleu- s-l-ngha-eu--i-mo-----s--eoy-.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
彼は 戻って くるの かしら ?
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
彼は 電話して くるの かしら ?
어쩌-----저---전-- ---까-?
어__ 그_ 저__ 전__ 안 할___
어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요-
---------------------
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
0
geu-------aolji--o-e----s-e--o.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
彼は 電話して くるの かしら ?
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
그가 -- 생각하-- 궁-해-.
그_ 저_ 생____ 궁____
그- 저- 생-하-지 궁-해-.
-----------------
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
0
ge-ga do----l---m-l--g----eoyo.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
그---- -람이 --지 궁--요.
그_ 다_ 사__ 있__ 궁____
그- 다- 사-이 있-지 궁-해-.
-------------------
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
0
g---a d---a-l-i-m---uges---oy-.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
그--거-말을---지 -금해-.
그_ 거___ 하__ 궁____
그- 거-말- 하-지 궁-해-.
-----------------
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
0
g-u----eo-----eo-h-ahalj--m-l--ges------.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
어쩌면--- 저---각--요?
어__ 그_ 저_ 생_____
어-면 그- 저- 생-할-요-
----------------
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
0
ge-------e-e -------h-l-i m-le---s---oyo.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
어-면 -- ---사-이-있--요?
어__ 그_ 다_ 사__ 있____
어-면 그- 다- 사-이 있-까-?
-------------------
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
0
g--ga-je---e ---n-wahal-i--o---gess-eo--.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
어---그------말하는 -까-?
어__ 그_ 사__ 말__ 걸___
어-면 그- 사-을 말-는 걸-요-
-------------------
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
0
eojj-om--on ge--a --oleul----a-g-an-h--k-ay-?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
그가----정말-좋아-는-것-같- 않-요.
그_ 저_ 정_ 좋___ 것 같_ 않___
그- 저- 정- 좋-하- 것 같- 않-요-
-----------------------
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
0
eojj-o--e-n ge--- --o--ul-sa------- h--kka-o?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
그가 --게 -지--- 것-같지--아요.
그_ 저__ 편__ 쓸 것 같_ 않___
그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요-
----------------------
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
0
e-jjeomye-n -euga-je-l--l salang an ha--k-yo?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
그---와 결-- ---지-않--.
그_ 저_ 결__ 것 같_ 않___
그- 저- 결-할 것 같- 않-요-
-------------------
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
0
e--j---y-on--euga-an---l-a--k----?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
그가-저를------해요?
그_ 저_ 정_ 좋____
그- 저- 정- 좋-해-?
--------------
그가 저를 정말 좋아해요?
0
eoj--o----n-g--g---n d-l-a-lkkay-?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
그가 저를 정말 좋아해요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
그가--에- ----쓸까-?
그_ 저__ 편__ 쓸___
그- 저-게 편-를 쓸-요-
---------------
그가 저에게 편지를 쓸까요?
0
e-jjeo-yeo- geug--an --l-aolkk-y-?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
그--저와 결혼-까-?
그_ 저_ 결_____
그- 저- 결-할-요-
------------
그가 저와 결혼할까요?
0
e--j---yeo--g---a jeo-ge--e-n-wa---l ---halkk-y-?
e__________ g____ j_____ j__________ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-?
-------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
그가 저와 결혼할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?