彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
Я н--з---,-ч--в-н-ме-е --х--.
Я н_ з____ ч_ в__ м___ к_____
Я н- з-а-, ч- в-н м-н- к-х-є-
-----------------------------
Я не знаю, чи він мене кохає.
0
S---dno-i----dn--rech-nnya-z --y
S_______________ r________ z c__
S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a z c-y
--------------------------------
Skladnopidryadni rechennya z chy
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
Я не знаю, чи він мене кохає.
Skladnopidryadni rechennya z chy
彼が 戻って くるのか わからない 。
Я -- з------и-----п-в---ет-с-.
Я н_ з____ ч_ в__ п___________
Я н- з-а-, ч- в-н п-в-р-е-ь-я-
------------------------------
Я не знаю, чи він повернеться.
0
Sklad-o--dr-adni rechennya---c-y
S_______________ r________ z c__
S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a z c-y
--------------------------------
Skladnopidryadni rechennya z chy
彼が 戻って くるのか わからない 。
Я не знаю, чи він повернеться.
Skladnopidryadni rechennya z chy
彼が 電話して くるのか わからない 。
Я-н- з---, -и-ві- м-н--зат---фо-ує.
Я н_ з____ ч_ в__ м___ з___________
Я н- з-а-, ч- в-н м-н- з-т-л-ф-н-є-
-----------------------------------
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
0
Y---- ---y----hy --n-m--- kokhay-.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ k_______
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- k-k-a-e-
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
彼が 電話して くるのか わからない 。
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
Ч--ві--м--е-л-б--ь?
Ч_ в__ м___ л______
Ч- в-н м-н- л-б-т-?
-------------------
Чи він мене любить?
0
Y-----z-a--, c---v-- men--kok--ye.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ k_______
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- k-k-a-e-
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
Чи він мене любить?
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
彼は 戻って くるの かしら ?
Чи--і--пов---еть-я?
Ч_ в__ п___________
Ч- в-н п-в-р-е-ь-я-
-------------------
Чи він повернеться?
0
YA n---nay-,--h------m-n- kok---e.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ k_______
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- k-k-a-e-
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
彼は 戻って くるの かしら ?
Чи він повернеться?
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
彼は 電話して くるの かしら ?
Ч--з-т-ле----- ----м-н-?
Ч_ з__________ в__ м____
Ч- з-т-л-ф-н-є в-н м-н-?
------------------------
Чи зателефонує він мені?
0
YA -e -na--,--hy -i---overne--s--.
Y_ n_ z_____ c__ v__ p____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
彼は 電話して くるの かしら ?
Чи зателефонує він мені?
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
Я--а----ю -е-------д-ма- ----п-- м-н-.
Я з______ с____ ч_ д____ в__ п__ м____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- д-м-є в-н п-о м-н-.
--------------------------------------
Я запитую себе, чи думає він про мене.
0
Y- ne-zna-u,--hy--in ---ernet--y-.
Y_ n_ z_____ c__ v__ p____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
Я запитую себе, чи думає він про мене.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
Я--а--ту--------чи ----в-- --ш-.
Я з______ с____ ч_ м__ в__ і____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- м-є в-н і-ш-.
--------------------------------
Я запитую себе, чи має він іншу.
0
YA -e -n--u- c-y -i- po-er----s-a.
Y_ n_ z_____ c__ v__ p____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
Я запитую себе, чи має він іншу.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
Я---питую с-бе--ч---ін б-еше.
Я з______ с____ ч_ в__ б_____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- в-н б-е-е-
-----------------------------
Я запитую себе, чи він бреше.
0
Y---e-zn---,-c-- -i----n--z-te---on--e.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ z____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------------
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
Я запитую себе, чи він бреше.
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
Чи-дум-є в-н-п-о-----?
Ч_ д____ в__ п__ м____
Ч- д-м-є в-н п-о м-н-?
----------------------
Чи думає він про мене?
0
YA-n--zn-yu- chy-----m-n------l-fon-ye.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ z____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------------
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
Чи думає він про мене?
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
Чи--ає-в-н -н--?
Ч_ м__ в__ і____
Ч- м-є в-н і-ш-?
----------------
Чи має він іншу?
0
YA-n---n--u,-c-- -in--e-i--atele-o--y-.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ z____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------------
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
Чи має він іншу?
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
Чи--о--р-т- в---пр-в--?
Ч_ г_______ в__ п______
Ч- г-в-р-т- в-н п-а-д-?
-----------------------
Чи говорить він правду?
0
Chy --- ---e --ub---?
C__ v__ m___ l_______
C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ-
---------------------
Chy vin mene lyubytʹ?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
Чи говорить він правду?
Chy vin mene lyubytʹ?
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
Я сум-і---ся- ------ійс------у--од--а-сь.
Я с__________ щ_ я д_____ й___ п_________
Я с-м-і-а-с-, щ- я д-й-н- й-м- п-д-б-ю-ь-
-----------------------------------------
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
0
Chy -i---en- l--b--ʹ?
C__ v__ m___ l_______
C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ-
---------------------
Chy vin mene lyubytʹ?
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
Chy vin mene lyubytʹ?
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
Я с-мн---ю-я- що--ін -е-і нап-ше.
Я с__________ щ_ в__ м___ н______
Я с-м-і-а-с-, щ- в-н м-н- н-п-ш-.
---------------------------------
Я сумніваюся, що він мені напише.
0
C-y v-n -en- -y---t-?
C__ v__ m___ l_______
C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ-
---------------------
Chy vin mene lyubytʹ?
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
Я сумніваюся, що він мені напише.
Chy vin mene lyubytʹ?
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
Я -умнів-юся,-що він-зі мно--одр---ть--.
Я с__________ щ_ в__ з_ м___ о__________
Я с-м-і-а-с-, щ- в-н з- м-о- о-р-ж-т-с-.
----------------------------------------
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
0
C-y v-n pov-----ʹ--a?
C__ v__ p____________
C-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-?
---------------------
Chy vin povernetʹsya?
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
Chy vin povernetʹsya?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
Ч- --йс-- я й--- под---ю-ь?
Ч_ д_____ я й___ п_________
Ч- д-й-н- я й-м- п-д-б-ю-ь-
---------------------------
Чи дійсно я йому подобаюсь?
0
Chy-vi----vern--ʹ---?
C__ v__ p____________
C-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-?
---------------------
Chy vin povernetʹsya?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Chy vin povernetʹsya?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
Ч- д--сно-в-н--е-і-на-и--?
Ч_ д_____ в__ м___ н______
Ч- д-й-н- в-н м-н- н-п-ш-?
--------------------------
Чи дійсно він мені напише?
0
Ch- -in----e-n-----a?
C__ v__ p____________
C-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-?
---------------------
Chy vin povernetʹsya?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
Чи дійсно він мені напише?
Chy vin povernetʹsya?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
Чи ді-сн----- зі---о- -д--жи----?
Ч_ д_____ в__ з_ м___ о__________
Ч- д-й-н- в-н з- м-о- о-р-ж-т-с-?
---------------------------------
Чи дійсно він зі мною одружиться?
0
Chy-za-e-ef--u---vi--men-?
C__ z___________ v__ m____
C-y z-t-l-f-n-y- v-n m-n-?
--------------------------
Chy zatelefonuye vin meni?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Chy zatelefonuye vin meni?