フレーズ集

ja 副文   »   id Anak kalimat dengan ob (apakah)

93 [九十三]

副文

副文

93 [sembilan puluh tiga]

Anak kalimat dengan ob (apakah)

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 インドネシア語 Play もっと
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。 S-y---i-ak-t-hu-a--ka----- -----ntai s---. S___ t____ t___ a_____ d__ m________ s____ S-y- t-d-k t-h- a-a-a- d-a m-n-i-t-i s-y-. ------------------------------------------ Saya tidak tahu apakah dia mencintai saya. 0
彼が 戻って くるのか わからない 。 S-ya---d-k tah--apa-a- d-a --mbali. S___ t____ t___ a_____ d__ k_______ S-y- t-d-k t-h- a-a-a- d-a k-m-a-i- ----------------------------------- Saya tidak tahu apakah dia kembali. 0
彼が 電話して くるのか わからない 。 Sa-- tid---tah--a------d-a-m-----po-----a. S___ t____ t___ a_____ d__ m________ s____ S-y- t-d-k t-h- a-a-a- d-a m-n-l-p-n s-y-. ------------------------------------------ Saya tidak tahu apakah dia menelepon saya. 0
彼は 私を 愛して いるの かしら ? A--k----i----nar-b-na- m-n---t-i -ay-? A_____ d__ b__________ m________ s____ A-a-a- d-a b-n-r-b-n-r m-n-i-t-i s-y-? -------------------------------------- Apakah dia benar-benar mencintai saya? 0
彼は 戻って くるの かしら ? A-ak-- -i--k-mba-i? A_____ d__ k_______ A-a-a- d-a k-m-a-i- ------------------- Apakah dia kembali? 0
彼は 電話して くるの かしら ? A-aka---i--mene-epon --ya? A_____ d__ m________ s____ A-a-a- d-a m-n-l-p-n s-y-? -------------------------- Apakah dia menelepon saya? 0
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。 S--- ber---y---anya---a-a- -ia m-mi----a- -aya. S___ b_____________ a_____ d__ m_________ s____ S-y- b-r-a-y---a-y- a-a-a- d-a m-m-k-r-a- s-y-. ----------------------------------------------- Saya bertanya-tanya apakah dia memikirkan saya. 0
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。 S----bert---a-ta-y-----kah-dia m--i-------nit------. S___ b_____________ a_____ d__ m_______ w_____ l____ S-y- b-r-a-y---a-y- a-a-a- d-a m-m-l-k- w-n-t- l-i-. ---------------------------------------------------- Saya bertanya-tanya apakah dia memiliki wanita lain. 0
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。 Sa-- bert-n-a-t-ny--a--k-h--ia----bo--ng. S___ b_____________ a_____ d__ b_________ S-y- b-r-a-y---a-y- a-a-a- d-a b-r-o-o-g- ----------------------------------------- Saya bertanya-tanya apakah dia berbohong. 0
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ? Ap-------- me-i---ka- saya? A_____ d__ m_________ s____ A-a-a- d-a m-m-k-r-a- s-y-? --------------------------- Apakah dia memikirkan saya? 0
彼には 他の 女の人が いるの かしら ? A-a-ah-----m-----k--w-nit---ai-? A_____ d__ m_______ w_____ l____ A-a-a- d-a m-m-l-k- w-n-t- l-i-? -------------------------------- Apakah dia memiliki wanita lain? 0
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ? Apak-----a-b--ka-a -ang s-j--urn--? A_____ d__ b______ y___ s__________ A-a-a- d-a b-r-a-a y-n- s-j-j-r-y-? ----------------------------------- Apakah dia berkata yang sejujurnya? 0
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。 Sa-- rag--a--ka----- -en-r-be-----e-y--ai s-y-. S___ r___ a_____ d__ b__________ m_______ s____ S-y- r-g- a-a-a- d-a b-n-r-b-n-r m-n-u-a- s-y-. ----------------------------------------------- Saya ragu apakah dia benar-benar menyukai saya. 0
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。 S-ya --gu --a-ah--i- me-y-r-t---a--. S___ r___ a_____ d__ m________ s____ S-y- r-g- a-a-a- d-a m-n-u-a-i s-y-. ------------------------------------ Saya ragu apakah dia menyurati saya. 0
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。 Say----------kah d-----a--me-i--hi-s-ya. S___ r___ a_____ d__ a___ m_______ s____ S-y- r-g- a-a-a- d-a a-a- m-n-k-h- s-y-. ---------------------------------------- Saya ragu apakah dia akan menikahi saya. 0
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ? Apa--h-d-----nar------ me----ai--aya? A_____ d__ b__________ m_______ s____ A-a-a- d-a b-n-r-b-n-r m-n-u-a- s-y-? ------------------------------------- Apakah dia benar-benar menyukai saya? 0
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ? A-a-a--d-- --ny----i saya? A_____ d__ m________ s____ A-a-a- d-a m-n-u-a-i s-y-? -------------------------- Apakah dia menyurati saya? 0
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ? A----h--ia ak-- m----a----aya? A_____ d__ a___ m_______ s____ A-a-a- d-a a-a- m-n-k-h- s-y-? ------------------------------ Apakah dia akan menikahi saya? 0

脳はどのように文法を学ぶのか?

我々は赤ちゃんのときに母国語を学び始める。 それは自動的に起こる。 我々はそれに気づかない。 しかし脳は学習の際に多くのことをこなさなければならない。 たとえば文法を学べば、脳は多くの仕事をする。 脳は毎日新たな物事を聞く。 継続的に新しい刺激を受ける。 しかし脳はどの刺激もひとつひとつ処理できるわけではない。 それは経済的に行動しなくてはならない。 そのため、定期的なことに合わせるようになる。 脳は何をひんぱんに聞くかに気づく。 ある特定のことがどのくらいひんぱんに起こるかを登録する。 そこから脳は文法的規則をつくる。 子どもは、文が正しいか間違っているかを知っている。 しかし彼らはなぜそうなのかはわからない。 彼らの脳は、学ぶことなく規則を知っている。 大人は言語をそれとは違って学ぶ。 彼らは母国語の構成をすでに知っている。 これが新たな文法的規則の基礎をつくる。 しかし大人は学習するために授業が必要だ。 脳が文法を学ぶとき、固定化されたシステムがある。 たとえばそれは名刺と動詞で明白になる。 それらは脳の異なる領域に保存される。 その処理の際、異なる領域が活発になる。 シンプルな規則も、複雑な規則とは違うように学ばれる。 複雑な規則では、複数の脳の領域が一緒に働く。 脳がどの程度正確に文法を学ぶかは、まだ究明されていない。 しかし、脳が理論的にはどの文法も学べることはわかっている・・・。