彼は オートバイを 運転 します 。
В-- -де н- м--о-ик-і.
В__ ї__ н_ м_________
В-н ї-е н- м-т-ц-к-і-
---------------------
Він їде на мотоциклі.
0
V-do-ozi
V d_____
V d-r-z-
--------
V dorozi
彼は オートバイを 運転 します 。
Він їде на мотоциклі.
V dorozi
彼は 自転車に 乗ります 。
Він ї-- н- в---си-е--.
В__ ї__ н_ в__________
В-н ї-е н- в-л-с-п-д-.
----------------------
Він їде на велосипеді.
0
V -orozi
V d_____
V d-r-z-
--------
V dorozi
彼は 自転車に 乗ります 。
Він їде на велосипеді.
V dorozi
彼は 歩きます 。
В-- --е -і-к-.
В__ й__ п_____
В-н й-е п-ш-и-
--------------
Він йде пішки.
0
V-n i-de n--mo-ots----.
V__ ï__ n_ m__________
V-n i-d- n- m-t-t-y-l-.
-----------------------
Vin ïde na mototsykli.
彼は 歩きます 。
Він йде пішки.
Vin ïde na mototsykli.
彼は 船で 行きます 。
Він----в---- --ра--і.
В__ п____ н_ к_______
В-н п-и-е н- к-р-б-і-
---------------------
Він пливе на кораблі.
0
Vin-ï-e -a-mot-t----i.
V__ ï__ n_ m__________
V-n i-d- n- m-t-t-y-l-.
-----------------------
Vin ïde na mototsykli.
彼は 船で 行きます 。
Він пливе на кораблі.
Vin ïde na mototsykli.
彼は ボートで 行きます 。
Він -л-в- н---о-н-.
В__ п____ н_ ч_____
В-н п-и-е н- ч-в-і-
-------------------
Він пливе на човні.
0
V-- -̈---na-mo----ykli.
V__ ï__ n_ m__________
V-n i-d- n- m-t-t-y-l-.
-----------------------
Vin ïde na mototsykli.
彼は ボートで 行きます 。
Він пливе на човні.
Vin ïde na mototsykli.
彼は 泳ぎます 。
В-н п--в-.
В__ п_____
В-н п-и-е-
----------
Він пливе.
0
Vi- ïde -- ---osy-e--.
V__ ï__ n_ v__________
V-n i-d- n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
Vin ïde na velosypedi.
彼は 泳ぎます 。
Він пливе.
Vin ïde na velosypedi.
ここは 危険 です か ?
Чи --т--еб-з-е--о?
Ч_ т__ н__________
Ч- т-т н-б-з-е-н-?
------------------
Чи тут небезпечно?
0
Vin i-----a-v-los-p--i.
V__ ï__ n_ v__________
V-n i-d- n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
Vin ïde na velosypedi.
ここは 危険 です か ?
Чи тут небезпечно?
Vin ïde na velosypedi.
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
Ч----без-ечн- са--м- --сам-й под-ро------?
Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________
Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-?
------------------------------------------
Чи небезпечно самому / самій подорожувати?
0
Vin-ï-- -- velo--ped-.
V__ ï__ n_ v__________
V-n i-d- n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
Vin ïde na velosypedi.
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
Чи небезпечно самому / самій подорожувати?
Vin ïde na velosypedi.
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
Чи--еб-зпе--о--н-ч----м-му-- ----й ----т-?
Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______
Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-?
------------------------------------------
Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти?
0
Vi- y-d---is-k-.
V__ y̆__ p______
V-n y-d- p-s-k-.
----------------
Vin y̆de pishky.
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти?
Vin y̆de pishky.
迷い ました 。
Ми-за--у--л-.
М_ з_________
М- з-б-у-а-и-
-------------
Ми заблукали.
0
V-- --d- --sh-y.
V__ y̆__ p______
V-n y-d- p-s-k-.
----------------
Vin y̆de pishky.
迷い ました 。
Ми заблукали.
Vin y̆de pishky.
道を 間違え ました 。
М---- -е--а--льном---ля--.
М_ н_ н____________ ш_____
М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у-
--------------------------
Ми на неправильному шляху.
0
V-n-y̆de--i-hk-.
V__ y̆__ p______
V-n y-d- p-s-k-.
----------------
Vin y̆de pishky.
道を 間違え ました 。
Ми на неправильному шляху.
Vin y̆de pishky.
引き返さなければ いけません 。
М- пови----п-ве-ну--ся.
М_ п______ п___________
М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я-
-----------------------
Ми повинні повернутися.
0
V-n --y-e ---ko----i.
V__ p____ n_ k_______
V-n p-y-e n- k-r-b-i-
---------------------
Vin plyve na korabli.
引き返さなければ いけません 。
Ми повинні повернутися.
Vin plyve na korabli.
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
Д---ож-- -у--п---ар-ува--с-?
Д_ м____ т__ п______________
Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-?
----------------------------
Де можна тут припаркуватися?
0
Vi--ply-e-n- ---a-l-.
V__ p____ n_ k_______
V-n p-y-e n- k-r-b-i-
---------------------
Vin plyve na korabli.
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
Де можна тут припаркуватися?
Vin plyve na korabli.
駐車場は あります か ?
Чи є -ут ----- для-п----в--?
Ч_ є т__ м____ д__ п________
Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-?
----------------------------
Чи є тут місце для парковки?
0
Vin-p---- n- k-r-bl-.
V__ p____ n_ k_______
V-n p-y-e n- k-r-b-i-
---------------------
Vin plyve na korabli.
駐車場は あります か ?
Чи є тут місце для парковки?
Vin plyve na korabli.
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
Я----в-- мо--а ту- --о---?
Я_ д____ м____ т__ с______
Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-?
--------------------------
Як довго можна тут стояти?
0
Vi----yve-na--h---i.
V__ p____ n_ c______
V-n p-y-e n- c-o-n-.
--------------------
Vin plyve na chovni.
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
Як довго можна тут стояти?
Vin plyve na chovni.
スキーを します か ?
Ви-ка--є--с---- -и---?
В_ к________ н_ л_____
В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х-
----------------------
Ви катаєтесь на лижах?
0
V-- -l--e ----hov--.
V__ p____ n_ c______
V-n p-y-e n- c-o-n-.
--------------------
Vin plyve na chovni.
スキーを します か ?
Ви катаєтесь на лижах?
Vin plyve na chovni.
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
В- ї--те-н---иж---у -іф-і в-ор-?
В_ ї____ н_ л______ л____ в_____
В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у-
--------------------------------
Ви їдете на лижному ліфті вгору?
0
V-n ----e n--c-o---.
V__ p____ n_ c______
V-n p-y-e n- c-o-n-.
--------------------
Vin plyve na chovni.
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
Ви їдете на лижному ліфті вгору?
Vin plyve na chovni.
ここで スキーを レンタル できます か ?
Т----ож-а--з-т- ли---в--рок-т?
Т__ м____ в____ л___ в п______
Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-?
------------------------------
Тут можна взяти лижі в прокат?
0
V-- ---v-.
V__ p_____
V-n p-y-e-
----------
Vin plyve.
ここで スキーを レンタル できます か ?
Тут можна взяти лижі в прокат?
Vin plyve.