出身は どちら です か ?
어디에---어-?
어___ 왔___
어-에- 왔-요-
---------
어디에서 왔어요?
0
ils-ngdaehw--2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
出身は どちら です か ?
어디에서 왔어요?
ilsangdaehwa 2
ベイゼル です 。
바--서요.
바_____
바-에-요-
------
바젤에서요.
0
il--n-d-e----2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
ベイゼル です 。
바젤에서요.
ilsangdaehwa 2
ベイゼルは スイスに あります 。
바젤- -위----어-.
바__ 스___ 있___
바-은 스-스- 있-요-
-------------
바젤은 스위스에 있어요.
0
e-d-e-e- ------oy-?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
ベイゼルは スイスに あります 。
바젤은 스위스에 있어요.
eodieseo wass-eoyo?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
뮐러 -를 --해-----?
뮐_ 씨_ 소___ 될___
뮐- 씨- 소-해- 될-요-
---------------
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
0
e--i-s-o -ass--o-o?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
eodieseo wass-eoyo?
彼は 外国人 です 。
그- 외-인-에-.
그_ 외______
그- 외-인-에-.
----------
그는 외국인이에요.
0
eod---e---ass---yo?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
彼は 外国人 です 。
그는 외국인이에요.
eodieseo wass-eoyo?
彼は 複数の 外国語を 話します 。
그는--러 언-를---.
그_ 여_ 언__ 해__
그- 여- 언-를 해-.
-------------
그는 여러 언어를 해요.
0
b-j-l-e---yo.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
그는 여러 언어를 해요.
bajel-eseoyo.
ここへは 初めて です か ?
여기-처음-왔어-?
여_ 처_ 왔___
여- 처- 왔-요-
----------
여기 처음 왔어요?
0
b--e--e---y-.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
ここへは 初めて です か ?
여기 처음 왔어요?
bajel-eseoyo.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
아----작-----번 ---.
아___ 작__ 한 번 왔___
아-요- 작-에 한 번 왔-요-
-----------------
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
0
ba--l-eseoyo.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
bajel-eseoyo.
でも わずか 一週間 でした 。
일-일만--었지만요.
일___ 있_____
일-일- 있-지-요-
-----------
일주일만 있었지만요.
0
b------u- -e-w--eue-is--eoy-.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
でも わずか 一週間 でした 。
일주일만 있었지만요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
こちらは 気に入り ました か ?
이곳- 마---들어-?
이__ 마__ 들___
이-이 마-에 들-요-
------------
이곳이 마음에 들어요?
0
b---l-eun-s--wi-e----ss---y-.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
こちらは 気に入り ました か ?
이곳이 마음에 들어요?
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
아---아-.--람-이 친---.
아_ 좋___ 사___ 친____
아- 좋-요- 사-들- 친-해-.
------------------
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
0
b-j-l--u- s-uwi--ue is--e-yo.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
景色も 気に入り ました 。
그리고--치---음-----.
그__ 경__ 마__ 들___
그-고 경-도 마-에 들-요-
----------------
그리고 경치도 마음에 들어요.
0
m-------s-----l sog---a-do-d-el-k-yo?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
景色も 気に入り ました 。
그리고 경치도 마음에 들어요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
ご職業は ?
직업---예요?
직__ 뭐___
직-이 뭐-요-
--------
직업이 뭐예요?
0
mw--l-o ssi--ul -oga-h-e---doe-k----?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
ご職業は ?
직업이 뭐예요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
私は 翻訳家 です 。
저는-번역---.
저_ 번_____
저- 번-가-요-
---------
저는 번역가예요.
0
mw--leo -sile---sog---a--o-d-el-k-y-?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
私は 翻訳家 です 。
저는 번역가예요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
私は 書物の 翻訳を して います 。
저- -을 -역-요.
저_ 책_ 번____
저- 책- 번-해-.
-----------
저는 책을 번역해요.
0
g-----n oeg-g-in--eyo.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
私は 書物の 翻訳を して います 。
저는 책을 번역해요.
geuneun oegug-in-ieyo.
こちらでは 一人 です か ?
이곳에 혼자----?
이__ 혼_ 왔___
이-에 혼- 왔-요-
-----------
이곳에 혼자 왔어요?
0
ge-neu----g----n-----.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
こちらでは 一人 です か ?
이곳에 혼자 왔어요?
geuneun oegug-in-ieyo.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
아-요---------기 있어-.
아___ 제 남__ 여_ 있___
아-요- 제 남-도 여- 있-요-
------------------
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
0
g-un--n-oeg------ie-o.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
geuneun oegug-in-ieyo.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
그-고-저----제--이들이에요.
그__ 저 둘_ 제 아______
그-고 저 둘- 제 아-들-에-.
------------------
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
0
geu---n -e-le- eo--e-l-ul haey-.
g______ y_____ e_________ h_____
g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o-
--------------------------------
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.