出身は どちら です か ?
어디-- 왔--?
어___ 왔___
어-에- 왔-요-
---------
어디에서 왔어요?
0
i-sa-gdaeh-a-2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
出身は どちら です か ?
어디에서 왔어요?
ilsangdaehwa 2
ベイゼル です 。
바젤에-요.
바_____
바-에-요-
------
바젤에서요.
0
ils-n--a-h-a-2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
ベイゼル です 。
바젤에서요.
ilsangdaehwa 2
ベイゼルは スイスに あります 。
바---스위스--있--.
바__ 스___ 있___
바-은 스-스- 있-요-
-------------
바젤은 스위스에 있어요.
0
e------o w----eo-o?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
ベイゼルは スイスに あります 。
바젤은 스위스에 있어요.
eodieseo wass-eoyo?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
뮐러--를 소-해도--까-?
뮐_ 씨_ 소___ 될___
뮐- 씨- 소-해- 될-요-
---------------
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
0
e--i-----wa----o--?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
eodieseo wass-eoyo?
彼は 外国人 です 。
그는 외-----.
그_ 외______
그- 외-인-에-.
----------
그는 외국인이에요.
0
e-d------was---oy-?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
彼は 外国人 です 。
그는 외국인이에요.
eodieseo wass-eoyo?
彼は 複数の 外国語を 話します 。
그는--러 -어--해-.
그_ 여_ 언__ 해__
그- 여- 언-를 해-.
-------------
그는 여러 언어를 해요.
0
ba-----se--o.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
그는 여러 언어를 해요.
bajel-eseoyo.
ここへは 初めて です か ?
여기 처--왔-요?
여_ 처_ 왔___
여- 처- 왔-요-
----------
여기 처음 왔어요?
0
b-je-----oyo.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
ここへは 初めて です か ?
여기 처음 왔어요?
bajel-eseoyo.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
아니요----에 한-번---요.
아___ 작__ 한 번 왔___
아-요- 작-에 한 번 왔-요-
-----------------
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
0
b-je---seo--.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
bajel-eseoyo.
でも わずか 一週間 でした 。
일-일만 있-지만-.
일___ 있_____
일-일- 있-지-요-
-----------
일주일만 있었지만요.
0
b---l-eun--eu-i---e---s---yo.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
でも わずか 一週間 でした 。
일주일만 있었지만요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
こちらは 気に入り ました か ?
이곳이 -음- 들--?
이__ 마__ 들___
이-이 마-에 들-요-
------------
이곳이 마음에 들어요?
0
b-jel-eun--e-wis-ue is----yo.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
こちらは 気に入り ました か ?
이곳이 마음에 들어요?
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
아주-좋--- 사람-이-친---.
아_ 좋___ 사___ 친____
아- 좋-요- 사-들- 친-해-.
------------------
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
0
baje--e-n---u---eu---ss-eo--.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
景色も 気に入り ました 。
그-- 경-도---에-들-요.
그__ 경__ 마__ 들___
그-고 경-도 마-에 들-요-
----------------
그리고 경치도 마음에 들어요.
0
mwill-o ssil-ul -og---ae---do-lk-a-o?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
景色も 気に入り ました 。
그리고 경치도 마음에 들어요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
ご職業は ?
직-이 뭐예-?
직__ 뭐___
직-이 뭐-요-
--------
직업이 뭐예요?
0
m--ll---s-i-eu- s--a-ha-d--d---kka-o?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
ご職業は ?
직업이 뭐예요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
私は 翻訳家 です 。
저- 번-가예요.
저_ 번_____
저- 번-가-요-
---------
저는 번역가예요.
0
mwi-----ss--eul ---ae-aed--do-l-k--o?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
私は 翻訳家 です 。
저는 번역가예요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
私は 書物の 翻訳を して います 。
저는-책을 번-해요.
저_ 책_ 번____
저- 책- 번-해-.
-----------
저는 책을 번역해요.
0
g--n--n-o-g-g-i------.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
私は 書物の 翻訳を して います 。
저는 책을 번역해요.
geuneun oegug-in-ieyo.
こちらでは 一人 です か ?
이곳- 혼자----?
이__ 혼_ 왔___
이-에 혼- 왔-요-
-----------
이곳에 혼자 왔어요?
0
geuneun o-gu--------o.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
こちらでは 一人 です か ?
이곳에 혼자 왔어요?
geuneun oegug-in-ieyo.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
아니-,-제 남-- 여기----.
아___ 제 남__ 여_ 있___
아-요- 제 남-도 여- 있-요-
------------------
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
0
ge-n-u---egu------eyo.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
geuneun oegug-in-ieyo.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
그-고 - -- 제 아-들이--.
그__ 저 둘_ 제 아______
그-고 저 둘- 제 아-들-에-.
------------------
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
0
geu---n -----o e-n--ole-l--a-yo.
g______ y_____ e_________ h_____
g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o-
--------------------------------
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.