어디에서 왔어요?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
0
su-----tō-- 2
s_____ t___ 2
s-m-r- t-k- 2
-------------
sumōru tōku 2
어디에서 왔어요?
出身は どちら です か ?
sumōru tōku 2
바젤에서요.
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
0
s-m--- -ō---2
s_____ t___ 2
s-m-r- t-k- 2
-------------
sumōru tōku 2
바젤에서요.
ベイゼル です 。
sumōru tōku 2
바젤은 스위스에 있어요.
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
0
sh---h----a--o-hira--s----?
s_______ w_ d__________ k__
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
바젤은 스위스에 있어요.
ベイゼルは スイスに あります 。
shusshin wa dochiradesu ka?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
0
sh-s-h-n--a--o-hirade-- -a?
s_______ w_ d__________ k__
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
shusshin wa dochiradesu ka?
그는 외국인이에요.
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
0
sh-----n-w- d--h-r-d-su---?
s_______ w_ d__________ k__
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
그는 외국인이에요.
彼は 外国人 です 。
shusshin wa dochiradesu ka?
그는 여러 언어를 해요.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
0
b-i--ru-e--.
b___________
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
그는 여러 언어를 해요.
彼は 複数の 外国語を 話します 。
beizerudesu.
여기 처음 왔어요?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
0
beiz--u--su.
b___________
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
여기 처음 왔어요?
ここへは 初めて です か ?
beizerudesu.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
0
be--eru--s-.
b___________
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
beizerudesu.
일주일만 있었지만요.
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
0
beize-u-w----isu -- ar--as-.
b______ w_ S____ n_ a_______
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
일주일만 있었지만요.
でも わずか 一週間 でした 。
beizeru wa Suisu ni arimasu.
이곳이 마음에 들어요?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
0
be---r- -a -u-----i a--ma-u.
b______ w_ S____ n_ a_______
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
이곳이 마음에 들어요?
こちらは 気に入り ました か ?
beizeru wa Suisu ni arimasu.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
0
be------wa----s--n- -ri-as-.
b______ w_ S____ n_ a_______
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
beizeru wa Suisu ni arimasu.
그리고 경치도 마음에 들어요.
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
0
m--r---h- o--o--hōk-i-sa s--e --da--i.
m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
그리고 경치도 마음에 들어요.
景色も 気に入り ました 。
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
직업이 뭐예요?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
m-i-ā---- ---- -hō-a- -a--e-- -ud---i.
m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
직업이 뭐예요?
ご職業は ?
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
저는 번역가예요.
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
0
my--ā-s-i-o -o s-ōka- s- -ete ---a---.
m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
저는 번역가예요.
私は 翻訳家 です 。
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
저는 책을 번역해요.
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
0
k-r- -a --ik-ku -i--d-su.
k___ w_ g______ h________
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
저는 책을 번역해요.
私は 書物の 翻訳を して います 。
kare wa gaikoku hitodesu.
이곳에 혼자 왔어요?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
0
k--e----------u-h--odesu.
k___ w_ g______ h________
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
이곳에 혼자 왔어요?
こちらでは 一人 です か ?
kare wa gaikoku hitodesu.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
0
k-r- -- ga-k--- h--o----.
k___ w_ g______ h________
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
kare wa gaikoku hitodesu.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
0
kar- wa------ū n- g-ik----g- o---na--ima-u.
k___ w_ f_____ n_ g_________ o h___________
k-r- w- f-k-s- n- g-i-o-u-g- o h-n-s-i-a-u-
-------------------------------------------
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.