어디에서 왔어요?
О- -ад---о-ѓ-те?
О_ к___ д_______
О- к-д- д-а-а-е-
----------------
Од каде доаѓате?
0
Mal--a--uov-- 2
M__ r________ 2
M-l r-z-u-v-r 2
---------------
Mal razguovor 2
어디에서 왔어요?
Од каде доаѓате?
Mal razguovor 2
바젤에서요.
О- Б--е-.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
Од Базел.
0
Ma--razg---o- 2
M__ r________ 2
M-l r-z-u-v-r 2
---------------
Mal razguovor 2
바젤에서요.
Од Базел.
Mal razguovor 2
바젤은 스위스에 있어요.
Базел се н-о-а -о --а-цари--.
Б____ с_ н____ в_ Ш__________
Б-з-л с- н-о-а в- Ш-а-ц-р-ј-.
-----------------------------
Базел се наоѓа во Швајцарија.
0
O- ka----do----ye?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
바젤은 스위스에 있어요.
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Od kadye doaѓatye?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
С---м ли-д- ви----п-е-с-а-ам --с-одинот М-л-р?
С____ л_ д_ в_ г_ п_________ г_________ М_____
С-е-м л- д- в- г- п-е-с-а-а- г-с-о-и-о- М-л-р-
----------------------------------------------
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
0
Od kad---d-aѓ--ye?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Od kadye doaѓatye?
그는 외국인이에요.
Т-ј - -т-а--ц.
Т__ е с_______
Т-ј е с-р-н-ц-
--------------
Тој е странец.
0
O- -a--e -----ty-?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
그는 외국인이에요.
Тој е странец.
Od kadye doaѓatye?
그는 여러 언어를 해요.
Тој -----в--пов-ќе ј--и-и.
Т__ з______ п_____ ј______
Т-ј з-о-у-а п-в-ќ- ј-з-ц-.
--------------------------
Тој зборува повеќе јазици.
0
Od Bazy--.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
그는 여러 언어를 해요.
Тој зборува повеќе јазици.
Od Bazyel.
여기 처음 왔어요?
Дал- --- о--- -о -р- -ат?
Д___ с__ о___ п_ п__ п___
Д-л- с-е о-д- п- п-в п-т-
-------------------------
Дали сте овде по прв пат?
0
Od Bazyel.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
여기 처음 왔어요?
Дали сте овде по прв пат?
Od Bazyel.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
Н-, -ас в-ќ--бев о----мина--та-г-дина.
Н__ ј__ в___ б__ о___ м_______ г______
Н-, ј-с в-ќ- б-в о-д- м-н-т-т- г-д-н-.
--------------------------------------
Не, јас веќе бев овде минатата година.
0
O- Ba-y-l.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Od Bazyel.
일주일만 있었지만요.
Н--с--- -дна се----а.
Н_ с___ е___ с_______
Н- с-м- е-н- с-д-и-а-
---------------------
Но само една седмица.
0
Bazy-l---- n-o-- ---Sh-a-t-ariјa.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
일주일만 있었지만요.
Но само една седмица.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
이곳이 마음에 들어요?
К-ко--и--- -о--ѓ---а--нас?
К___ В_ с_ д_____ к__ н___
К-к- В- с- д-п-ѓ- к-ј н-с-
--------------------------
Како Ви се допаѓа кај нас?
0
Ba-yel-s-- ---ѓ- ---S-vaј-z-r-јa.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
이곳이 마음에 들어요?
Како Ви се допаѓа кај нас?
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
Мн-----об-о. --ѓе-о -- љу-е---.
М____ д_____ Л_____ с_ љ_______
М-о-у д-б-о- Л-ѓ-т- с- љ-б-з-и-
-------------------------------
Многу добро. Луѓето се љубезни.
0
B--y-l s-e -a-ѓa--o-Sh------riј-.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
그리고 경치도 마음에 들어요.
И-о-о---ат- ----е ------ ис-о та-а.
И о________ м_ с_ д_____ и___ т____
И о-о-и-а-а м- с- д-п-ѓ- и-т- т-к-.
-----------------------------------
И околината ми се допаѓа исто така.
0
Smy-am-li d--vi---o-pry-tst---- g--spo-ino-----ye-?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
그리고 경치도 마음에 들어요.
И околината ми се допаѓа исто така.
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
직업이 뭐예요?
Што-с-е по -ан---?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
S-yea- -i da -i g----rye--ta-a---uo-pod-no- M-l--r?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
직업이 뭐예요?
Што сте по занает?
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
저는 번역가예요.
Јас сум п-еве--в--.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-е-е-у-а-.
-------------------
Јас сум преведувач.
0
Sm---- l---- -i -uo p-yet---v-m -uo--o---ot----ye-?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
저는 번역가예요.
Јас сум преведувач.
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
저는 책을 번역해요.
Ј-с-п--в--у-ам-к-и-и.
Ј__ п_________ к_____
Ј-с п-е-е-у-а- к-и-и-
---------------------
Јас преведувам книги.
0
To- -- --ra-ye-z.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
저는 책을 번역해요.
Јас преведувам книги.
Toј ye stranyetz.
이곳에 혼자 왔어요?
Дали --е -а-и-овде?
Д___ с__ с___ о____
Д-л- с-е с-м- о-д-?
-------------------
Дали сте сами овде?
0
Toј--e s---nyetz.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
이곳에 혼자 왔어요?
Дали сте сами овде?
Toј ye stranyetz.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
Н-- м-јата---п-уг- - --јот -о-р-- е-исто така --д-.
Н__ м_____ с______ / м____ с_____ е и___ т___ о____
Н-, м-ј-т- с-п-у-а / м-ј-т с-п-у- е и-т- т-к- о-д-.
---------------------------------------------------
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
0
Toј--e--t-anyet-.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Toј ye stranyetz.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
А--аму -е--о-те -в- де--.
А т___ с_ м____ д__ д____
А т-м- с- м-и-е д-е д-ц-.
-------------------------
А таму се моите две деца.
0
T----bo--o---p-v--kj-- ---it-i.
T__ z_______ p________ ј_______
T-ј z-o-o-v- p-v-e-j-e ј-z-t-i-
-------------------------------
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
А таму се моите две деца.
Toј zboroova povyekjye јazitzi.