다음 베를린행 기차가 언제예요?
К-г- трг-ува--ле---от-в-- -а----л-н?
К___ т______ с_______ в__ з_ Б______
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Б-р-и-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
0
N- ʐyely--nichka-sta----a
N_ ʐ____________ s_______
N- ʐ-e-y-z-i-h-a s-a-i-z-
-------------------------
Na ʐyelyeznichka stanitza
다음 베를린행 기차가 언제예요?
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
Na ʐyelyeznichka stanitza
다음 파리행 기차가 언제예요?
Ког---ргнув- следни-т-во--з- П-ри-?
К___ т______ с_______ в__ з_ П_____
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- П-р-з-
-----------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Париз?
0
N- ʐy--y-zn-ch-a s--n--za
N_ ʐ____________ s_______
N- ʐ-e-y-z-i-h-a s-a-i-z-
-------------------------
Na ʐyelyeznichka stanitza
다음 파리행 기차가 언제예요?
Кога тргнува следниот воз за Париз?
Na ʐyelyeznichka stanitza
다음 런던행 기차가 언제예요?
Ког--тр--у-а-------от-во---а--о--он?
К___ т______ с_______ в__ з_ Л______
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Л-н-о-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
0
K-g-a t-guno--a -ly-dni----o-----By-rl-n?
K____ t________ s________ v__ z_ B_______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- B-e-l-n-
-----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
다음 런던행 기차가 언제예요?
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
Во--олк- -ас-- трг-у-- в---т--а Вар--ва?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ В_______
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- В-р-а-а-
----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
0
Kogu- ---uno---------nio----z--- By--l--?
K____ t________ s________ v__ z_ B_______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- B-e-l-n-
-----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
Во--олк- -а-о---р--ув- -озот-за--то--о-м?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ С________
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- С-о-х-л-?
-----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
0
Kogua-tr-u----- slyedn-o- v-z--- -yerlin?
K____ t________ s________ v__ z_ B_______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- B-e-l-n-
-----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
Во-к--ку----о--тр----- -оз-т-за-Буд-м---та?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ Б__________
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- Б-д-м-е-т-?
-------------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
0
Ko-u- tr-u----a-s-y--niot---z--a-P---z?
K____ t________ s________ v__ z_ P_____
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- P-r-z-
---------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
마드리드행 표를 한 장 주세요.
Ја-------к---- сак--а еде---и--т -а--а----.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ М______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- М-д-и-.
-------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
0
K---a -r-un-ov--sl-e----t --- -- P-r-z?
K____ t________ s________ v__ z_ P_____
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- P-r-z-
---------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
마드리드행 표를 한 장 주세요.
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
프라하행 표를 한 장 주세요.
Ј---б- -ак-л-- -акала ---н-бил---за-Пра--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ П_____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- П-а-а-
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
0
K-gua-tr----ov--slye-n-ot---z z--P--i-?
K____ t________ s________ v__ z_ P_____
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- P-r-z-
---------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
프라하행 표를 한 장 주세요.
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
베른행 표를 한 장 주세요.
Јас би сак-л-/-са-ал- ---н --л----а---рн.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ Б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- Б-р-.
-----------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
0
Kog-- t-g------ -l---n-o----- z- ------?
K____ t________ s________ v__ z_ L______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- L-n-o-?
----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
베른행 표를 한 장 주세요.
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
기차가 언제 비엔나에 도착해요?
Кога-п--ст--ну------о---о --е--?
К___ п__________ в____ в_ В_____
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- В-е-а-
--------------------------------
Кога пристигнува возот во Виена?
0
Ko-ua -r---o--a sl--d-i-t-v-z-z------o-?
K____ t________ s________ v__ z_ L______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- L-n-o-?
----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
기차가 언제 비엔나에 도착해요?
Кога пристигнува возот во Виена?
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
기차가 언제 모스크바에 도착해요?
К--а прист--ну-----зо---о ----ва?
К___ п__________ в____ в_ М______
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- М-с-в-?
---------------------------------
Кога пристигнува возот во Москва?
0
K-g----rguno-v------d-io- voz-z---on-o-?
K____ t________ s________ v__ z_ L______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- L-n-o-?
----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
기차가 언제 모스크바에 도착해요?
Кога пристигнува возот во Москва?
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
Кога--р---и----- в---т-в----ст--дам?
К___ п__________ в____ в_ А_________
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- А-с-е-д-м-
------------------------------------
Кога пристигнува возот во Амстердам?
0
V--ko--oo -h-----trgu--ova --z-t za-Vars---a?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ V________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- V-r-h-v-?
---------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
Кога пристигнува возот во Амстердам?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
기차를 갈아 타야 해요?
Д-ли-м-р-м--- с- -р-к-ч--ам?
Д___ м____ д_ с_ п__________
Д-л- м-р-м д- с- п-е-а-у-а-?
----------------------------
Дали морам да се прекачувам?
0
Vo--olkoo----s---tr-u-o-va--oz-t--- ---s---a?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ V________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- V-r-h-v-?
---------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
기차를 갈아 타야 해요?
Дали морам да се прекачувам?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
О--кој -ерон-т--ну-а-воз--?
О_ к__ п____ т______ в_____
О- к-ј п-р-н т-г-у-а в-з-т-
---------------------------
Од кој перон тргнува возот?
0
Vo--olko- --asot---g---ova ------za --rs--v-?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ V________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- V-r-h-v-?
---------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
Од кој перон тргнува возот?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
기차에 침대칸이 있어요?
И-- ли-----н-з- --и-----о во--т?
И__ л_ в____ з_ с_____ в_ в_____
И-а л- в-г-н з- с-и-њ- в- в-з-т-
--------------------------------
Има ли вагон за спиење во возот?
0
V--kol--- ----o- ---unoov--v-z-- -a-------ol-?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ S_________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- S-o-k-o-m-
----------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
기차에 침대칸이 있어요?
Има ли вагон за спиење во возот?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
Би-са-а--/ с--ала--ам--за--атувањ------д-н -раве- -- Б-и-е-.
Б_ с____ / с_____ с___ з_ п_______ в_ е___ п_____ з_ Б______
Б- с-к-л / с-к-л- с-м- з- п-т-в-њ- в- е-е- п-а-е- з- Б-и-е-.
------------------------------------------------------------
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
0
V---olk-o c--sot-t--un---a v---t -a---o-kh-l-?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ S_________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- S-o-k-o-m-
----------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
Б--сак---- с-кал--е-е- -овр-те------т з--К-пе-х-г--.
Б_ с____ / с_____ е___ п_______ б____ з_ К__________
Б- с-к-л / с-к-л- е-е- п-в-а-е- б-л-т з- К-п-н-а-е-.
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
0
Vo-k-l-o--ch--o- -rgu-o-va voz-t za Stok-hol-?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ S_________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- S-o-k-o-m-
----------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
Ко-ку ч-н---дно место--о -а-оно---- с--ење?
К____ ч___ е___ м____ в_ в______ з_ с______
К-л-у ч-н- е-н- м-с-о в- в-г-н-т з- с-и-њ-?
-------------------------------------------
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
0
V- ---k-- -h--o---rgu--o-a----o---- B--d--pye----?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ B_____________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- B-o-i-p-e-h-a-
--------------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?