다음 베를린행 기차가 언제예요?
როდის--ა-ი---ემ-ე-ი--ა---ე-ე-- --რლ-ნ-ს--ნ?
რ____ გ____ შ______ მ_________ ბ___________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
0
sa-gurshi
s________
s-d-u-s-i
---------
sadgurshi
다음 베를린행 기차가 언제예요?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
sadgurshi
다음 파리행 기차가 언제예요?
რ-დის გა--ს-შ---ე-- --------ლ- პ--ი-ის-ე-?
რ____ გ____ შ______ მ_________ პ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- პ-რ-ზ-ს-ე-?
------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
0
sadg-rshi
s________
s-d-u-s-i
---------
sadgurshi
다음 파리행 기차가 언제예요?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
sadgurshi
다음 런던행 기차가 언제예요?
რ---- გ-დ-- --მ---- მატ-რ-ბ-ლი -ო--ონ--კ-ნ?
რ____ გ____ შ______ მ_________ ლ___________
რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ლ-ნ-ო-ი-კ-ნ-
-------------------------------------------
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
0
ro-----a--s---e--eg- m-t'a-eb-li--erl-n--k--n?
r____ g____ s_______ m__________ b____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i b-r-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
다음 런던행 기차가 언제예요?
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
რო--ლ-ს--თ-ე----ი-----არ---ლ--ვ---ა-ი--ე-?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ვ___________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-რ-ა-ი-კ-ნ-
------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
0
rodi--gadis--hemde-----t---ebeli-p--riz----en?
r____ g____ s_______ m__________ p____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i p-a-i-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
რ---ლ--აათ-ე--ადი- მა-ა-----ი ს-ო-----ი--ენ?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ს_____________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ს-ო-ჰ-ლ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
0
rodis -ad-s------e-----t'a-e------o---n--k'-n?
r____ g____ s_______ m__________ l____________
r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i l-n-o-i-k-e-?
----------------------------------------------
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
რ--ელ -აა-ზე-გ-დ-ს მა-არე-----ბუდა-ეშტის-ენ?
რ____ ს_____ გ____ მ_________ ბ_____________
რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-დ-პ-შ-ი-კ-ნ-
--------------------------------------------
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
0
romel-s--t-e-g--is m-t'ar----i v-r--a--s-'--?
r____ s_____ g____ m__________ v_____________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i v-r-h-v-s-'-n-
---------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
마드리드행 표를 한 장 주세요.
ე--ი ბ--ეთ- -ა---დ-მდე---უ--ეი-ლება.
ე___ ბ_____ მ__________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- მ-დ-ი-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
------------------------------------
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
0
romel---atz- -a----m---a-e---i---'ok'holmi-k'e-?
r____ s_____ g____ m__________ s________________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i s-'-k-h-l-i-k-e-?
------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
마드리드행 표를 한 장 주세요.
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
프라하행 표를 한 장 주세요.
ერ-----ლ--ი---აღ---ე,-------ძ-ებ-.
ე___ ბ_____ პ________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- პ-ა-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
0
rom---sa---- -a--- -at'--ebeli-b-dap-es--'isk-en?
r____ s_____ g____ m__________ b_________________
r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i b-d-p-e-h-'-s-'-n-
-------------------------------------------------
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
프라하행 표를 한 장 주세요.
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
베른행 표를 한 장 주세요.
ე-თი-ბილ----ბ-რ-ა--ე--თუ----ზლებ-.
ე___ ბ_____ ბ________ თ_ შ________
ე-თ- ბ-ლ-თ- ბ-რ-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------------------
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
0
er---bi-e-i-ma-r-d-mde,-t--s-e---l---.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
베른행 표를 한 장 주세요.
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
기차가 언제 비엔나에 도착해요?
როდ-ს-ჩ-დი- -ა-ა---ე-ი--ე-ა--?
რ____ ჩ____ მ_________ ვ______
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-ნ-შ-?
------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
0
e--i --l-ti--a--i--mde- ----hei-zleb-.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
기차가 언제 비엔나에 도착해요?
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
기차가 언제 모스크바에 도착해요?
რო-ის --დის---ტ--ებ-ლ---ოს----ი?
რ____ ჩ____ მ_________ მ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- მ-ს-ო-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
0
e--- --l-ti-ma-ri-a---,--- -he-dz--ba.
e___ b_____ m__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
기차가 언제 모스크바에 도착해요?
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
რ-დ-- ჩადის -ა--რე------მ---რდ-მ-ი?
რ____ ჩ____ მ_________ ა___________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ა-ს-ე-დ-მ-ი-
-----------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
0
e-ti -i-eti ------a-d-, -- -hei-zleb-.
e___ b_____ p__________ t_ s__________
e-t- b-l-t- p-r-g-a-d-, t- s-e-d-l-b-.
--------------------------------------
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
기차를 갈아 타야 해요?
უნ-ა---დ---დე?
უ___ გ________
უ-დ- გ-დ-ვ-დ-?
--------------
უნდა გადავჯდე?
0
er-i -ilet- b--n-md-, tu---ei--e-a.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
기차를 갈아 타야 해요?
უნდა გადავჯდე?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
რ-მელ--ბ-ქა-იდ-- გ-დი- -ა---ე--ლ-?
რ_____ ბ________ გ____ მ__________
რ-მ-ლ- ბ-ქ-ნ-დ-ნ გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
----------------------------------
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
0
er-i --le---ber-a--e--tu-----zl-ba.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
기차에 침대칸이 있어요?
ა-ი- --ტ-რებ--შ- -----ე-ელი-ვ--ონ-?
ა___ მ__________ ს_________ ვ______
ა-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
-----------------------------------
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
0
er-- --le-i -er-am----tu---e--l-b-.
e___ b_____ b________ t_ s_________
e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a-
-----------------------------------
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
기차에 침대칸이 있어요?
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
erti bileti bernamde, tu sheizleba.
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
მხ---- -რ--სელამ-----ნდა მ----რ--ა.
მ_____ ბ__________ მ____ მ_________
მ-ო-ო- ბ-ი-ს-ლ-მ-ე მ-ნ-ა მ-ზ-ვ-ო-ა-
-----------------------------------
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
0
rodi- ch-d-- mat-ar----i ve-ashi?
r____ c_____ m__________ v_______
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i v-n-s-i-
---------------------------------
rodis chadis mat'arebeli venashi?
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
rodis chadis mat'arebeli venashi?
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
კოპ---ა---ი-ან დ---ბ-უ--ბე-- -ილ-თ---ინდ-.
კ_____________ დ____________ ბ_____ მ_____
კ-პ-ნ-ა-ე-ი-ა- დ-ს-ბ-უ-ე-ე-ი ბ-ლ-თ- მ-ნ-ა-
------------------------------------------
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
0
r-d-s c--dis -a--a---el- -o-----s-i?
r____ c_____ m__________ m__________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i m-s-'-v-h-?
------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
რ----რ-----ი ა--ი-- --ძ---ბ-- ვაგ-ნ-ი?
რ_ ღ___ ე___ ა_____ ს________ ვ_______
რ- ღ-რ- ე-თ- ა-გ-ლ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ ვ-გ-ნ-ი-
--------------------------------------
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
0
r---- --a-i- ma-'ar----i --st'erdam-hi?
r____ c_____ m__________ a_____________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i a-s-'-r-a-s-i-
---------------------------------------
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?
침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?