그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
Не-на-, д--и то---- сака.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
S-or---ni-ryech-en--z--s- dali
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
Незнам, дали тој ме сака.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
그가 돌아올지 모르겠어요.
Н--н--,--а-- т-ј-ќе-с-------.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
S-orye--i-------eni--i--o----i
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
그가 돌아올지 모르겠어요.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
Н----м, да---то------е--об---.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
N--z-----da-i t---m---s-k-.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј mye saka.
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
Дали тој-н-ви-ти-а-м- --к-?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
N-e-nam----li---- --e---ka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
Дали тој навистина ме сака?
Nyeznam, dali toј mye saka.
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
Дали---ј навис-ина--е-се--р---?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Ny---am,--al---oј---e sak-.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
Дали тој навистина ќе се врати?
Nyeznam, dali toј mye saka.
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
Да---тој-на----ина ќе ------ара?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Nye--a-,-dali toј ---- --e-v----.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
С---ра-у---,-да-и-т----исли -а м--е?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
N-ezna-- d-li---- ---e --e----t-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
С- пра--в-м,---ли---ј -ма---к--а-д-уг-?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
N---n-m,-da-- --ј-k--e --- v--ti.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
Се пр--у-а-, д-л--лаже?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
N-ez-a----a-- -o- -jy---y--pobar-.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
Се прашувам, дали лаже?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
Д-----о--н--ис-ина -исл--на ----?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
Nyez--m,-da-- ----k----m-e-p--ara.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
Дали тој навистина мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
Да------ -а-и---на--ма-н---ја др--а?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
N---n--- da-i-t---k--e-m-e---b--a.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
Дали тој навистина има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
Дал- -ој--а-и----а-ј--кажува в-с-ин---?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Da-- t---n---stina-----sak-?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina mye saka?
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
С-------ва-, дали --в---и-а му с- -----ам.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
D-li toј -avis---- -y- --k-?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Dali toј navistina mye saka?
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
С----м-е-ам, -ал- ќ-------ше.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Da----o- navi---na--ye --ka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Dali toј navistina mye saka?
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
С--с-м--вам, да-- -- с- -жени-с--ме-е.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
D----t----a------- kjye sye-vr-ti?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저를 정말 좋아해요?
Дали -у----на--с---- --паѓ--?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
D--- -o--n-vi-tin------ -ye -rati?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저를 정말 좋아해요?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
Д--и т-ј-н------на--е -и---ш-?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
Dal- ----na-i--in--k--e--ye-vr---?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저와 결혼할까요?
Дал------н-ви-ти-- ќ- с- ож-ни--о-м--е?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
Da-- to---a---t-n------ -ye --b---?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
그가 저와 결혼할까요?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye mye pobara?