그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
Нез-ам, ---и то--м- --ка.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Sp---e-ni ----hyen-t-i--o-dali
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
Незнам, дали тој ме сака.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
그가 돌아올지 모르겠어요.
Н-зна---д-ли-т-ј ќ-----вра-и.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Spo-y-dn- -ye--ye-i--i s- -ali
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
그가 돌아올지 모르겠어요.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
Н--на-- д-л- тој ---ме п-----.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
N-ezn-m, da-i -o--m-- s-k-.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј mye saka.
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
Д-ли-т-- -а---------- ----?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
Ny-z---, -ali--o------s--a.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
Дали тој навистина ме сака?
Nyeznam, dali toј mye saka.
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
Д-л--т-ј-----сти-а -- се ----и?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Ny---a-,---l- -oј-----s---.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
Дали тој навистина ќе се врати?
Nyeznam, dali toј mye saka.
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
Д--- -о- -ави-т--а-ќе -е -----а?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Ny-z-a-,--a-----ј kjye sye--ra--.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
С--п--шу-а-,-д-ли--ој м-сли ---ме--?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
N-ez--m- dali t-ј-k-----y------i.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
С- -р-шу-ам- -а-и тој---- н-к-ја------?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Ny-znam, -a-i--o- --y----- vrat-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
С- п--шу-а-- --ли-л---?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Nye-nam,---li-to--kjy---ye -o-ar-.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
Се прашувам, дали лаже?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
Д-л- --ј на--ст-н- м-с-и н--ме--?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
N---------a-i-t-ј--------- po---a.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
Дали тој навистина мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
Дал- тој н-в-сти-- -ма---к--- -ру--?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Nyezn--,-d-li--oј k--- my---o-a-a.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
Дали тој навистина има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
Да-и-тој-н---ст-на-ја --ж--- -и--и--т-?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D-li toј --v---ina --- s---?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina mye saka?
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
Се ---н-в-м,--али--а--ст-н- му -е д-паѓ-м.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
Da----o- na-i-ti-a---e-s--a?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Dali toј navistina mye saka?
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
С- с----в----дали -е-----и-е.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
D-li-t-- n---s-i------ ----?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Dali toј navistina mye saka?
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
Се -о--ева-, да-и-ќе--е-о---- -о мен-.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
D-----o--na----i-a-kjye -y- -----?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저를 정말 좋아해요?
Дали-му -е нав--т-н----п----?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Da-- -o- nav-s--n- kjye---e vr---?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저를 정말 좋아해요?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
Да-и-т----а--с------е-----иш-?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
Dali -o---a--s---a-k----s-e---a-i?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
그가 저와 결혼할까요?
Дал---о- -ав--т-----е с- ож--- -- --н-?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D-l- -o--navi--i----jye -ye ---ara?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
그가 저와 결혼할까요?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye mye pobara?